Debemos recordar que, pese a los acuerdos para la reducción mutua de los arsenales de armas nucleares, para el año 2003 todavía quedarían aproximadamente 10.000 ojivas nucleares en los arsenales de los Estados poseedores de armas nucleares. | UN | وعلينا أن نتذكر أنه على الرغم من الاتفاقات المتعلقة بالخفض المتبادل لﻷسلحة النووية، سيظل في ترسانات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ما يقرب من ٠٠٠ ١٠ رأس حربي نووي بحلول عام ٢٠٠٣. |
En 1991 había más de 4.000 ojivas nucleares estratégicas y tácticas en Ucrania. | UN | ففي عام ١٩٩١، كان هناك ما يزيد عن ٠٠٠ ٤ رأس حربي نووي استراتيجي وتكتيكي في أوكرانيا. |
Las dos superpotencias nucleares poseen más de 30.000 ojivas nucleares. | UN | فالدولتان النوويتان العظميان تمتلكان ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ رأس حربي نووي. |
No obstante, el número de ojivas nucleares sigue siendo superior a 36.000 y esta situación debe corregirse. | UN | فالواقع أنه لا يزال يوجد ما يزيد على 000 36 رأس حربي نووي وأن هذا الوضع يجب تصحيحه. |
:: Se puede detectar una ojiva nuclear en diversas ubicaciones, como, por ejemplo, en almacenamiento y en diversos contenedores; | UN | :: أن الكشف عن رأس حربي نووي يمكن أن يتم في عدد من المواقع مثل مواقع التخزين ومختلف الحاويات؛ |
Una vez que estamos, ¿cómo desactivamos una era soviética cabeza nuclear de descanso en un camión con guardias armados en la habitación de al lado? | Open Subtitles | مرة واحدة ونحن في، كيف يمكننا تعطيل حقبة السوفيتية رأس حربي نووي يستريح على شاحنة مع الحراس المسلحين في الغرفة المجاورة؟ |
No obstante, como ya se ha dicho, hay 36.000 ojivas nucleares que representan un peligro para todos nosotros. | UN | ومع ذلك فكما سبق لي أن قلت هناك 000 36 رأس حربي نووي تهددنا جميعا بالخطر. |
Nuestra asistencia a la antigua Unión Soviética ha permitido que se hayan desmantelado más de 6.000 ojivas nucleares estratégicas. | UN | وقد أسفرت مساعدتنا للاتحاد السوفياتي السابق عن إزالة أكثر من 000 6 رأس حربي نووي استراتيجي كان قد تم نشره. |
Con sus 200 ojivas nucleares Israel sigue representando una amenaza para la seguridad regional e internacional. | UN | ولا تزال إسرائيل وفي حوزتها 200 رأس حربي نووي تشكل تهديدا للسلام الإقليمي والدولي. |
Así se logrará que el máximo mundial sea de 1.500 ojivas nucleares. | UN | ومن شأن هذه التدابير ترك ما مجموعه 500 1 رأس حربي نووي فقط. |
Con sus 200 ojivas nucleares Israel sigue representando una amenaza para la seguridad regional e internacional. | UN | ولا تزال إسرائيل وفي حوزتها 200 رأس حربي نووي تشكل تهديدا للسلام الإقليمي والدولي. |
Así se logrará que el máximo mundial sea de 1.500 ojivas nucleares. | UN | ومن شأن هذه التدابير ترك ما مجموعه 500 1 رأس حربي نووي فقط. |
Además, debemos tener presente que aún hoy cada una de las partes desmantela anualmente no menos de 2.000 ojivas nucleares. | UN | وعلاوة على ذلك، علينا أن نضع في اعتبارنا أنه حتى في الوقت الحالي يقوم كل مــن الطرفيــن سنويا بتفكيك ما لا يقل عن ٢ ٠٠٠ رأس حربي نووي. |
" En cuanto la situación lo exija, los científicos indios instalarán en sus misiles ojivas nucleares. | UN | " سيعمد العلماء الهنود إلى وضع رأس حربي نووي على القذائف حالما تقتضي الحالة ذلك. |
Según un estudio publicado recientemente en los Estados Unidos, la India posee unos 1.600 kg de material fisible, que le permitirían elaborar más de 400 ojivas nucleares. | UN | لقد نشرت مؤخرا دراسة في الولايات المتحدة تقدر أن الهند تمتلك 1600 كيلو غرام من المواد الانشطارية التي تعطيها القدرة على إنتاج أكثر من 400 رأس حربي نووي. |
En general, el Reino Unido mantendrá menos de 200 ojivas nucleares en disponibilidad operacional, una reducción de un tercio del límite máximo enunciado previamente de 300 ojivas. | UN | وبشكل عام سوف تحتفظ المملكة المتحدة بأقل من 200 رأس حربي نووي قابل للتشغيل وهو تخفيض بمعدل الثلث للحد الأقصى المعلن سابقا الذي كان يبلغ 300 رأس حربي نووي. |
En todo el mundo siguen emplazadas 36.000 ojivas nucleares, lo que demuestra lo poco que han hecho las Potencias nucleares para promover la causa del desarme nuclear. | UN | وقـال إن استمرار وزع 000 36 رأس حربي نووي في العالم يُبيِّن أن ما فعلته القوى النووية لدعم قضية نزع السلاح النووي ضئيل للغاية. |
La comunidad internacional es consciente la acumulación excesiva de armas: unas 30.000 ojivas nucleares y 500 millones de armas pequeñas en diferentes países y regiones del mundo. | UN | والمجتمع الدولي على إدراك تام بتخزين الأسلحة التي يصل عددها إلى قرابة 000 30 رأس حربي نووي و 500 مليون من الأسلحة الصغيرة في مختلف البلدان وشتى مناطق العالم. |
En todo el mundo siguen emplazadas 36.000 ojivas nucleares, lo que demuestra lo poco que han hecho las Potencias nucleares para promover la causa del desarme nuclear. | UN | وقـال إن استمرار وزع 000 36 رأس حربي نووي في العالم يُبيِّن أن ما فعلته القوى النووية لدعم قضية نزع السلاح النووي ضئيل للغاية. |
Que sobreviviría aún a una ojiva nuclear. | Open Subtitles | يمكن أن تحمل مباشرة لها من رأس حربي نووي. |
:: Autenticación de las ojivas y sus componentes, es decir, verificación de que toda declaración de que determinado elemento es una ojiva nuclear o un componente de una ojiva nuclear es cierta; | UN | :: توثيق هوية الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها، أي التأكد من أن الصنف المعلن عن أنه رأس حربي نووي أو مكون من مكوناته يتسق مع تلك الإعلانات؛ |
Hemos convertido una cabeza nuclear en una fuente de energía. | Open Subtitles | نحن تحويل رأس حربي نووي إلى مصدر للطاقة. |