| La existencia de 10.000 ojivas nucleares listas para operar y de más de 20.000 ojivas nucleares en reserva, constituye una kafkiana amenaza para la humanidad. | UN | إن وجود 000 10 رأس نووي جاهز للاستخدام الفوري وأكثر من 000 20 رأس نووي على سبيل الاحتياط تهديد عبثي للإنسانية. |
| Desde 1988, los Estados Unidos han desmantelado más de 13.300 bombas y ojivas nucleares, con un promedio de 100 por mes. | UN | ومنذ عام ١٩٨٨ قامت الولايات المتحـــدة بتفكيك أكثر من ٣٠٠ ١٣ رأس نووي وقنبلة نووية بمعدل ٠٠١ كل شهر. |
| La entidad sionista tiene un arsenal de armas nucleares que fluctúa ente 200 y 400 ojivas nucleares. | UN | ولدى الكيان الصهيوني ترسانة من الأسلحة النووية تقدر بما بين 200 و 400 رأس نووي. |
| Tras esta reducción, nuestro arsenal comprenderá menos de 300 cabezas nucleares. | UN | وبعد هذا التخفيض، ستحتوي ترسانتنا على أقل من 300 رأس نووي. |
| Este año, celebramos el décimo aniversario de la eliminación del territorio de Kazajstán de la última ojiva nuclear. | UN | في هذا العام، احتفلنا بالذكرى السنوية العاشرة لإزالة آخر رأس نووي من أراضي كازاخستان. |
| Bueno, el mejor plan que hemos llegado al día con lo que va es para hacer estallar una cabeza nuclear junto a la red eléctrica de la ciudad, así que ... | Open Subtitles | حسناً، أفضل فكرة وصلنا إليها هي تفجير رأس نووي |
| Según las estimaciones, existen 27.000 ojivas nucleares que custodian diversos Estados. Por consiguiente, la cuestión suscita inquietud en todo el mundo. | UN | إن هذه القضية تستحق اهتمام كل العالم نظرا لوجود ما يقدر بـ 000 27 رأس نووي في حوزة عدد من الدول. |
| Israel posee 200 ojivas nucleares y ocho reactores nucleares en una superficie que no excede de 20.000 kilómetros cuadrados. | UN | إن إسرائيل بحوزتها مائتا رأس نووي ولديها ثمانية مفاعلات نووية فوق رقعة من الأرض لا تتجاوز مساحتها 000 20 كيلومتر مربع. |
| Tras esta reducción, nuestro arsenal constará de menos de 300 ojivas nucleares. | UN | وبعد إجراء هذا التخفيض، ستضم ترسانتنا أقل من 300 رأس نووي. |
| Hay por lo menos 23.000 ojivas nucleares en manos de unos pocos países. | UN | وهناك ما لا يقل عن 000 23 رأس نووي في أيدي حفنة من البلدان. |
| En total, en apenas 15 años, Francia habrá reducido a la mitad el número de sus ojivas nucleares, que ahora no llegan a 300. | UN | وعلى مدى 15 عاماً فقط، قلصت فرنسا عدد رؤوسها النووية بمقدار النصف فبلغ أقل من 300 رأس نووي. |
| Primero, el proyecto de resolución no se refiere a los riesgos que el hecho de que Israel haya emplazado más de 200 ojivas nucleares plantea para la paz y seguridad regionales e internacionales. | UN | أولا، لم يشر مشروع القرار الى المخاطر التي يمثلها وجود أكثر من ٢٠٠ رأس نووي لدى اسرائيل على السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين. |
| En virtud de este Tratado, los Estados Unidos y Rusia reducirán sus ojivas nucleares estratégicas a un nivel de entre 1.700 y 2.200 para el 31 de diciembre de 2012. | UN | وبموجب هذه المعاهدة، ستخفض الولايات المتحدة وروسيا ما لديهما من رؤوس حربية نووية استراتيجية إلى 700 1-200 2 رأس نووي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
| En el plano mundial, hemos retirado del servicio activo más de 3.000 ojivas nucleares tácticas, consistentes en proyectiles de artillería, ojivas para sistemas de misiles de corto alcance y bombas de profundidad de la Marina. | UN | وقد سحبنا من الخدمة الفعلية على نطاق العالم ما يتجاوز 000 3 رأس نووي تكتيكي، مكونة من قذائف مدفعية، ورؤوس لمنظومات قذائف قصيرة المدى، وقنابل أعماق تابعة للقوات البحرية. |
| Entre 1992 y 1996 todas las ojivas nucleares tácticas y más de 1.500 ojivas nucleares estratégicas fueron transferidas de Ucrania a la Federación de Rusia. | UN | وفي الفترة 1992-1996، تم نقل جميع الرؤوس النووية التكتيكية، وأكثر من 500 1 رأس نووي استراتيجي من أوكرانيا إلى الاتحاد الروسي. |
| Entre 1992 y 1996 se traspasaron todas las ojivas nucleares tácticas y más de 1.600 ojivas nucleares estratégicas de Ucrania a la Federación de Rusia. | UN | وفي الفترة من 1992-1996، نُقلت جميع الرؤوس النووية التكتيكية، وأكثر من 600 1 رأس نووي استراتيجي من أوكرانيا إلى الاتحاد الروسي. |
| Esta reducción finalizó en 2013, de manera que el número total de armas nucleares que posee Francia es, como se anunció en 2008, inferior a 300 cabezas nucleares. | UN | واستُكمل هذا التخفيض في عام 2013، وبذلك أصبح الحجم الكلي للأسلحة النووية الفرنسية، كما أُعلن عن ذلك عام 2008، أقل من 300 رأس نووي. |
| Esta reducción finalizó en 2013, de manera que el número total de armas nucleares que posee Francia asciende, como se anunció en 2008, a menos de 300 cabezas nucleares. | UN | واستُكمل هذا التخفيض في عام 2013، وبذلك أصبح الحجم الكلي للأسلحة النووية الفرنسية، كما أُعلن عن ذلك عام 2008، أقل من 300 رأس نووي. |
| Pero el hecho de que el Tratado no exija la destrucción de una sola ojiva nuclear representa un grave problema. | UN | بيد أننا نرى أن عدم اشتراط المعاهدة تدمير رأس نووي واحد يمثل مشكلةً خطيرة. |
| Marchetti creó un falso positivo, la cortina de humo perfecta para esconder la cabeza nuclear. | Open Subtitles | خلق " ماركيتي " نشاطاَ مخادعاَ الشاشة الدخانية المثلى لإخفاء رأس نووي |
| Conforme al START II, las armas estratégicas se reducirán muy por debajo de los niveles previstos en el START I; en el año 2003, los Estados Unidos y la Federación de Rusia deberán haber reducido sus respectivas ojivas a un número que oscilará entre 3.000 y 3.500. | UN | وبموجب المعاهدة )ستارت الثانية(، ستخفض اﻷسلحة الاستراتيجية تخفيضا كبيرا عن مستويات معاهدة )ستارت اﻷولى( الى ما يترواح بين ٠٠٠ ٣ و ٥٠٠ ٣ من رأس نووي لكل من الولايات المحدة والاتحاد الروسي بحلول سنة ٢٠٠٣. |
| Por lo que respecta al UAE, y considerando que 25 kg es una " cantidad significativa " , 1.700 toneladas equivalen a 68.000 cabezas de combate. | UN | وفيما يتعلق باليورانيوم الشديد الإثراء، وباستخدام 25 كيلوغراماً ك " كمية مهمة " ، فإن 700 1 طن تعادل 000 68 رأس نووي. |