Seguro que has visto cosas increíbles que no me puedo ni imaginar. | Open Subtitles | بالطبع انت رأيت أشياء أروع من ذلك ؟ أكثر مما استطيع أن أتخيل ؟ ؟ |
He visto cosas... en sueños y despierta... sobre cómo será todo para ella y para mí. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء فى الأحلام , أثناء المشى حول كيفية كون الأشياء بالنسبه لى ولها |
Nada de eso. He visto cosas que no creerías. | Open Subtitles | لا توجد لدي مشكلة مع الأمور الفضائية لقد رأيت أشياء لن تصدقيها |
Cuando era empleada del Servicios de Protección Infantil, vi cosas como esta todo el tiempo. | TED | عندما كنت موظفة في خدمة رعاية الأطفال، رأيت أشياء كهذه دائمًا. |
vi cosas que también me habían afectado, pero, por ejemplo, | TED | رأيت أشياء أثّرت فيّ أيضاً، ولكن مثلاً، |
En esta casa, yo he visto cosas de las que jamás he hablado. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء بهذا المنزل و لم أتحدث عنها أبداً |
He visto cosas que suceden en estas habitaciones, que usted no ha visto como soldado. | Open Subtitles | رأيت أشياء تحدث في هذه الغرف ما كنت أنت سترها كجندي |
He visto cosas que no puedo explicar. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء لا أستطيع تفسيرها |
He visto cosas que ni siquiera imaginas. | Open Subtitles | رأيت أشياء لا يمكن أن تتخيلها. |
Llevo 10 años en esta empresa y he visto cosas que no os podríais creer. | Open Subtitles | لقد كنتُ في هذا المكانِ قُرابة العشر سنوات، و رأيت أشياء لن تصدّقها... |
He visto cosas entre estas paredes... que sorprenderían a un buen puñado de cortesanas. | Open Subtitles | رأيت أشياء داخل هذه الجدران لتصدم مجموعة من المموسات |
Aún así he visto cosas, y he oído cosas... cosas que vos no habéis visto, y que yo preferiría no haber visto. | Open Subtitles | ومع ذلك رأيت أشياء وسمعت أشياء، أشياء تجهلها، أشياء ليتني لم أعرفها |
He visto cosas que la mayoría solo ven en sueños. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء بنفسي، عندما ينام الناس ويستحضرون ما بداخلهم |
Y he visto cosas y he hecho cosas, y no voy a pedir perdón por esto porque ahora tengo grifos de oro, un sombrero para cada día de la semana, y puedo comer ternera a la bourgignon si me apetece. | Open Subtitles | ولقد رأيت أشياء وفعلت أشياء، ولا أعتذر عن هذا لأنّني أمتلك الآن حنفيّات من الذهب، |
Puedes haber visto cosas que aún yo no he visto. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني قد رأيت أشياء, لم أراها أنا. |
He visto cosas en éste trabajo que me sorprenden más. | Open Subtitles | حسنا , لقد رأيت أشياء في هذا العمل تفاجئني أكثر |
Señor, he visto cosas que Ud. no se imagina. | Open Subtitles | سيدي، لقد رأيت أشياء لا يمكنك تخيلها |
Era una novata, pero vi cosas... que no quiero volver a ver nunca | Open Subtitles | ...كنت مجند مبتدأ لكني رأيت أشياء لا أريد رؤيتها مجددا أبدا |
vi cosas que no no puede soportar la luz del día . | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء فظيعة لايمكن التّحدّث عنها هناك تحت |
Créeme... he visto algunas cosas bastante horribles en mi vida | Open Subtitles | صدقنى , رأيت أشياء مروعه فى حياتى |
En mis años de juzgar esta Competencia, uh, he visto muchas cosas. | Open Subtitles | منذ أشتراكي في التحكيم بهذه المسابقة رأيت أشياء كثيرة |