Sé que no respetas demasiado mi opinión, pero no confío en él. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به |
Sí, señor, un informante. En mi opinión, por eso están tan confiados. | Open Subtitles | أجل يا سيدى مخبر، أن رأيى فقط مبنى على إستنتاجتهم |
En mi opinión, su punto débil está oculto en el interior de su coraza | Open Subtitles | وفى رأيى أضعف نقطة فيه مُخبأة فى أقوى منطقة محمية فى جسده |
Y allí te quedarás para siempre a menos que yo cambie de idea. | Open Subtitles | و سوف تقوم بالدوريات إلى الأبد حتى أغير رأيى بكامل رغبتى |
He cambiado de opinión con respecto al ático. | Open Subtitles | اسمع, اننى اظن انى قد غيّرت رأيى بشأن الغرفة العلوية |
No tenemos mucho tiempo, y en mi opinión, el asunto no permite demoras. | Open Subtitles | ليس امامنا وقت طويل يا سيدى, والأمر لايسمح بأى تأخير ,حسب رأيى |
Sabe cuánto aprecio su opinión e invariablemente me contradice. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أقدر حكمك و فى كل مناسبة ، تقوم بمعارضة رأيى |
Nada en el mundo me haría cambiar de opinión sobre casarme con Fred. | Open Subtitles | لاشئ فى هذه الدنيا يمكن ان يغير رأيى فى الزواج من فريد |
Quiero que sepas que conocerlo no me ha hecho cambiar de opinión. | Open Subtitles | لقد اردت فقط أن أخبرك بأن مقابلتى له لم تغير رأيى و لو قليلاً |
Cambié de opinión. Quiero quedarme aquí esta noche. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيى,ارغب فى البقاء عنا الليلة |
Considerando mi posición, creo que no es ético que haga pública mi opinión. | Open Subtitles | حسناً ، بالنسبة لمنصبى إننى أظن أخلاقياً أنه يصعب على التعبير عن رأيى |
Debo decirles que en mi opinión y la de mis hombres con los beduinos perdemos el tiempo. | Open Subtitles | ويجب على ايضا ان اخبرك وهذا هو رأيى المعتَمد ؛نظرا لمسؤلياتى ان الوقت الذى نقضيه فى البدو هو وقت ضائع |
En mi opinión quieren distraer la atención. | Open Subtitles | ان كنت تريد رأيى هذا المسرح من العمليات هو مجرد استعراض |
Os daré también mi opinión sobre el titulo del rey... | Open Subtitles | وسأقول لك رأيى أيضاً فى اللقب الذى منحه لك الملكً |
Bueno... en mi opinión, es ambiguo. | Open Subtitles | ، حسناً، إذا أردت رأيى ، ياسيدى . هذا حديث خادع |
Sin lugar a dudas, que era, en mi opinión, un error muy grave. Deberíamos haber tomado el riesgo. | Open Subtitles | بلا شك كان هذا التوقف فى رأيى خطأ فادح كان يتوجب علينا المخاطرة |
No he cambiado de idea, Westley. Quiero que lo comprenda. | Open Subtitles | أريدك ان تفهم يا ويستلى أنى لم أغير رأيى |
Mira, sólo te digo, si no lo impediste, es que tal vez en algún lugar, en algún nível, es que tú querías. | Open Subtitles | انظرى ، فى رأيى أنك مادمت لم تمنعيه فربما هذا كان ما أردتيه فعلاً و لو فى عقلك الباطن |
Además, ya sabes lo que pienso de emparedar a las viudas en vida... al estilo egipcio. | Open Subtitles | إلى جانب أنك تعرفين رأيى فى الأرامل اللاتى تعلقن على الحائط أحياء طراز مصرى |
Diría que ya fue enjuiciado. | Open Subtitles | و رأيى انه تلقى محاكمته بالفعل |
¡Y si alguien quiere saber lo que opino del rey y su consejo, sólo tiene que preguntármelo! | Open Subtitles | وإذا أراد أحد أن يعرف رأيى فى الملك ومجلسه ما عليه إلّا أن يسألنى |
¿Mi opinion? Francamente, no es muy buena. | Open Subtitles | هذا رأيى , بصراحة يا سيدى معلوماتى قليلة حتى الأن |