Llamamiento de los Jefes de los Estados miembros de la Comunidad Económica del Asia Central sobre la situación en el Afganistán | UN | بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لآسيا الوسطى بشأن الحالة في أفغانستان |
Declaración de los Jefes de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai sobre los problemas internacionales de la seguridad de la información | UN | بيان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن أمن المعلومات على الصعيد الدولي |
Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Declaración de Tashkent de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان طشقند الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون |
Declaración de los Jefes de Estado de los países miembros de la Comunidad de Estados Independientes sobre la lucha contra el terrorismo internacional | UN | البيان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بشأن مكافحة الإرهاب الدولي |
los Presidentes de los Estados miembros y los Estados asociados del MERCOSUR han reafirmado en fecha reciente ese apoyo en un comunicado conjunto, adoptado en una reunión del Consejo del Mercado Común. | UN | وقال إن رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها كانوا قد أكّدوا من جديد مؤخراً ذلك الدعم في بيان مشتَرك اعتُمد في اجتماع لمجلس السوق المشترَكة. |
La reunión en la cumbre no se pudo celebrar porque ninguno de los Jefes de Estado del Comité de los Nueve asistió. | UN | ولم يتسن عقد اجتماع القمة نظرا لعدم حضور أي من رؤساء الدول اﻷعضاء في لجنة التسعة. |
En 2005 los Jefes de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva aprobaron una declaración similar. | UN | وفي عام 2005، اعتمد إعلان مماثل من جانب رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي. |
Declaración de Yekaterinburgo de los Jefes de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghái | UN | إعلان يكاترينبيرغ الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
El Consejo lo integran los Jefes de los Estados miembros. | UN | يتألف المجلس من رؤساء الدول الأعضاء. |
Por decisión de los Jefes de los Estados miembros de dicha Organización se creó el Organismo Regional de Lucha contra el Terrorismo, que consta del Comité Ejecutivo y el Consejo. | UN | وأنشئ، بموجب قرار صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، هيكل إقليمي لمكافحة الإرهاب، يضم في تكوينه لجنة تنفيذية ومجلس إدارة. |
Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Declaración de Dushanbé de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان دوشانبي الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
El Consejo de Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai es el órgano rector supremo de la Organización. | UN | ومجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة. |
Declaración de los Jefes de Estado de los países miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva | UN | إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي |
Los Jefes de Estado de los países miembros de la Organización expresan su profunda preocupación respecto de la compleja situación por la que atraviesa el Afganistán, que cada vez se torna más tensa. | UN | وأعرب رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة عن قلقهم الشديد إزاء الحالة المعقدة في أفغانستان والتي تميل صوب المزيد من التدهور. |
Llamamiento de los Jefes de Estado de los países miembros de la Comunidad de Estados Independientes a los pueblos de dichos países y a la comunidad mundial, con ocasión del 60 aniversario del inicio de la Gran Guerra Patria | UN | رسالة موجهة من رؤساء الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة إلى شعوب الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة وإلى الرأي العام العالمي بمناسبة مرور 60 عاما على بداية الحرب الوطنية العظمى |
La declaración por la que se establece la Organización de Cooperación de Shanghai fue firmada el 15 de junio de 2001 por los Presidentes de los Estados miembros de esa Organización. | UN | لقد وقع رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون على الإعلان المنشئ للمنظمة في 15 حزيران/ يونيه 2001. |
La declaración por la que se estableció la Organización de Cooperación de Shanghai fue firmada el 15 de junio de 2001 por los Presidentes de los Estados miembros de esa Organización. | UN | لقد وقع رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون على إعلان إنشاء المنظمة في 15 حزيران/يونيه 2001. |
No fue fácil para Etiopía aceptar la propuesta de los Jefes de Estado de la OUA de que se realizara una investigación para determinar si una parte de nuestro país ocupado por la fuerza era realmente nuestro. | UN | ولم يكن من السهل على إثيوبيا أن توافق على الاقتراح المقدم من رؤساء الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية بإجراء تحقيق فيما إذا كان الجزء من بلدنا، الذي احتل بالقوة يخصنا بالفعل. |
El 17 de julio de 2004, en la cumbre de Jefes de Estado de los miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai, se suscribió un acuerdo sobre el banco de datos del organismo regional de lucha contra el terrorismo de la Organización de Cooperación de Shanghai. | UN | فقد تم التوقيع في 17 تموز/يوليه 2004، في مؤتمر قمة رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، على اتفاق يتعلق بمصرف بيانات الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون. |
Partiendo de su disposición a asegurar que se sigan manteniendo contactos periódicos entre los dirigentes de los Estados Miembros de la Organización de Cooperación de Asia Central, así como a mantener un intercambio de opiniones sobre cuestiones fundamentales a nivel bilateral, regional e internacional, | UN | وحرصــا منهم على استمرار الصــلات الطبيعية بين رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون في آسيا الوسطى، وتبادل الآراء حول القضايا الثنائية والإقليمية والدولية الهامة، |
de la Comunidad de Estados Independientes dirigida a los pueblos de los Estados miembros y a la comunidad internacional con motivo del sexagésimo aniversario de la victoria en la Gran Guerra Patria de 1941-1945 | UN | البيان الموجه من رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى شعوب بلدان الرابطة والمجتمع الدولي بمناسبة الاحتفال بمرور 60 عاما على تحقيق النصر في الحرب الوطنية العظمى 1941-1945 |
Lo firmaron los Jefes de Estado miembros de la CEI, incluida Ucrania, en Kiev, el 20 de marzo de 1992. | UN | ولقد وقع على ذلك رؤساء الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، بما في ذلك اوكرانيا، في كييف في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢. |