ويكيبيديا

    "رؤساء الدول والحكومات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jefes de Estado y de Gobierno en
        
    • Jefes de Estado y de Gobierno el
        
    • de Jefes de Estado y de
        
    • los Jefes de Estado y de Gobierno
        
    • Jefes de Estado y de Gobierno de
        
    • Jefes de Estado o de Gobierno el
        
    • los Jefes de Estado y Gobierno en
        
    • por los Jefes de Estado y de
        
    • por Jefes de Estado y de Gobierno
        
    • nuestros Jefes de Estado y de Gobierno
        
    Esta propuesta fue aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno en el encuentro de la CSCE celebrado en Helsinki y creó el impulso imprescindible para activar la colaboración entre las Naciones Unidas y la CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    De subsistir, esta situación tendrá consecuencias demoledoras para las actividades y programas del PNUMA y arrojará dudas sobre la solidez del compromiso adquirido por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia de Río. UN وإذا سُمح لهذه الاتجاهات بالاستمرار فسيكون لها أثر مدمر على اﻷنشطة والبرامج التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كما ستضر بمصداقية الالتزام الذي قدمه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر ريو.
    Mi delegación aprecia el empeño expresado por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio y espera que se apliquen esos importantes programas para combatir el VIH/SIDA. UN ووفد بلادي وهو يثمِّن عاليا الإرادة التي عبر عنها رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية، يتطلع إلى تحويلها إلى برامج وخطط جادة للقضاء على هذا المرض.
    Tomando nota del Programa de Acción de El Cairo aprobado por la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno el 28 de junio de 1995, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في ٨٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥،
    Nos reunimos hoy justo después de que el mayor número de Jefes de Estado y de Gobierno de la historia se reuniera con motivo de la Cumbre del Milenio. UN إننا نجتمع اليوم، عقب اجتماع أكبر عدد من رؤساء الدول والحكومات في التاريخ من أجل مؤتمر قمة الألفية.
    El problema de la deuda de África también fue motivo de preocupación de los Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA en la cumbre de Lomé. UN وكانت مشكلة الدين الأفريقي أيضا من شواغل رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة لومي.
    Como lo reconoció el Consejo de Seguridad en la reunión que celebró a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno el 31 de enero de 1992: UN وقد لاحظ مجلس اﻷمن في اجتماعه على مستوى رؤساء الدول والحكومات في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢؛
    Como recalcaron los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio, el desafío consiste en hacer de la mundialización una fuerza positiva para todos. UN والتحدي القائم الآن، وكما أكد ذلك رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية هو جعل العولمة قوة إيجابية بالنسبة للجميع.
    En consonancia con los compromisos contraídos por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Declaración del Milenio en este ámbito, la delegación de México presentará a la Comisión tres proyectos de resolución. UN ووفقا للالتزامات التي ارتبط بها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية، سوف يقدم وفدها ثلاثة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    Así lo dispusieron los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio al alentar la aplicación de las mejores prácticas y tecnologías de gestión disponibles. UN وهكذا قرر رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية تشجيع تطبيق أفضل ممارسات وتكنولوجيات الإدارة التي في المتناول.
    La participación de los Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia es auspiciosa para esa voluntad política; UN وإن مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر تبشر بتوافر مثل هذه الإرادة السياسية؛
    La participación de los Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia es auspiciosa para esa voluntad política; UN وإن مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر تبشر بتوافر مثل هذه الإرادة السياسية؛
    En el décimo párrafo del preámbulo se recuerda la declaración formulada por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre del Milenio. UN وقالت إن الفقرة 10 تشير إلى الإعلان السياسي الذي أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة للألفية.
    Reafirmando asimismo la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Recordando la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, en particular, sus párrafos 11 a 14, 16 y 30, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000، ولا سيما الفقرات 11 إلى 14 و 16 و 30 منه،
    La CARICOM también alienta la participación en la reunión de alto nivel a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno. UN وتشجع الجماعة الكاريبية أيضا على مشاركة الدول على مستوى رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى.
    Participación de Jefes de Estado y de Gobierno en el debate general, 1989-1994 UN مشاركة رؤساء الدول والحكومات في المناقشة العامة، ١٩٨٩-١٩٩٤
    El desafío de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es poner en práctica las promesas y compromisos contraídos en Río por los Jefes de Estado y de Gobierno. UN والتحدي الماثل أمام لجنة التنمية المستدامة هو الوفاء بالوعود والالتزامات التي تعهد بها رؤساء الدول والحكومات في ريو.
    Durante la Cumbre, hace apenas una semana, los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros de las Naciones Unidas adoptaron una Declaración. UN في مؤتمر القمة ذاك، قبل أسبوع واحد، اعتمد رؤساء الدول والحكومات في الأمم المتحدة إعلانا.
    3. En 1992, el Consejo de Seguridad incluyó el siguiente tema en el orden del día de su 3046a. sesión, celebrada a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno el 31 de enero de 1992, y concluyó su examen en la misma sesión: UN ٣ - وخلال عام ١٩٩٢، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعمال جلسته ٣٠٤٦ المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وأكمل نظره في البند في الجلسة ذاتها:
    Uno de los compromisos hechos por los Jefes de Estado y Gobierno en la histórica Cumbre del Milenio fue reducir, si no eliminar, la pobreza. UN ومن بين الالتزامات التي قطعها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية التاريخي، كان تخفيض الفقر، إن لم يكن القضاء عليه.
    El 8 de febrero, presenté al Secretario General de las Naciones Unidas un proyecto de elementos de una Nueva ley política, que podría ser aprobada y, preferiblemente, firmada por Jefes de Estado y de Gobierno en la cumbre prevista UN وفي 8 شباط/فبراير، قدمتُ إلى الأمين العام للأمم المتحدة مشاريع عناصر للسند السياسي الجديد، يمكن اعتمادها، ويفضل أن يوقعها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة المقرر عقده في عام 2005.
    Como resultado de ello, durante la Cumbre Mundial celebrada en 2005 nuestros Jefes de Estado y de Gobierno pidieron la adopción de numerosas medidas para fortalecer esa cooperación. UN وكانت نتيجة ذلك أن دعا مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في عام 2005 إلى اتخاذ عدد من التدابير لتعزيز هذا التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد