ويكيبيديا

    "رؤساء حكومات الجماعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Jefes de Gobierno de la Comunidad
        
    • los Jefes de Gobierno de la Comunidad
        
    • de los Jefes de Gobierno
        
    • los Jefes de Gobierno de la CARICOM
        
    En relación con el marco jurídico que aborde esas cuestiones, la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe ha acordado: UN وفيما يتعلق بالإطار القانوني لمعالجة هذه المسائل، فإن مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية قام بما يلي:
    En la 15ª sesión de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, celebrada en Bridgetown, los dirigentes de la CARICOM convinieron en procurar establecer una cooperación más estrecha con las Naciones Unidas a fin de lograr los objetivos de ambas organizaciones. UN في الاجتماع الخامـــس عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، الذي عقد في بريدجتاون، اتفـــق الزعماء علـــى السعي لتحقيــق تعاون أوثق مع اﻷمم المتحدة لتحقيق اﻷهداف المشتركة للمنظمتين.
    en la séptima reunión de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, que se celebró en Bridgetown del 3 al 7 de julio de 1996, coinciden con esta postura. UN والتدابير التي اتخذها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في اجتماعهم السابع المعقود في بريدجتاون في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه، من هذا العام إنما تسير في هذا الاتجاه.
    los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe han expresado su deseo de fortalecer la cooperación y la coordinación entre su secretaría y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ولقد أعرب رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عن رغبتهم في تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتهم واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Entre esos programas figuraron el mensaje del Secretario General a la Conferencia de los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, entrevistas con el Secretario General de la CARICOM y otros relativos a actividades conjuntas que ilustran el estado actual de la cooperación entre las Naciones Unidas y la CARICOM. UN وتضمنت هذه البرامج رسالة اﻷمين العام إلى مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، ومقابلات مع اﻷمين العام للجماعة فضلا عن الجهود المشتركة التي تصور حالة التعاون الراهنة بين اﻷمم المتحدة والجماعة.
    En respuesta a esta devastación, los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe (CARICOM) se reunieron en período de sesiones de emergencia y elaboraron un programa prioritario para la rehabilitación de Granada, Carriacou y la Pequeña Martinica. UN وردا على هذا الدمار اجتمع رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في جلسة طارئة وأعدوا برنامج أولويات لإعادة إعمار غرينادا وكارياكو وبيتي مارتينيك.
    En julio de 2001, la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe estableció un grupo regional de tareas sobre delincuencia y seguridad. UN وفي تموز/يوليه 2001، أنشأ مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية فرقة عمل إقليمية بشأن الجريمة والأمن.
    Como seguimiento de esa reunión, el Asesor Especial participó en la Reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Basseterre. UN ومتابعة للاجتماع، شارك المستشار الخاص في الاجتماع الذي يتخلـل الدورات لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في باسيتيـر.
    Además, el 25 y 26 de marzo asistió a la Reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe. UN كما حضر اجتماع مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الذي عُقد بين الدورتين في 25 و 26 آذار/مارس.
    El Secretario General asistió a la 31ª reunión de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe (CARICOM), celebrada en Jamaica en 2010. UN 41 - حضر الأمين العام الاجتماع الحادي والثلاثين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في جامايكا في عام 2010.
    Tomando nota del comunicado de la 15ª Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, celebrada en Bridgetown del 4 al 7 de julio de 1994 4/, UN وإذ تحيط علما بالبلاغ الصادر عن الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المعقود في بريدجتاون في الفترة من ٤ إلى ٧ تموز/يوليه ٤٩٩١)٤(،
    La 18ª Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe se celebró en Montego Bay (Jamaica) del 30 de junio al 4 de julio de 1997. UN عُقد الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في مونتيغو باي، جامايكا، في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه الى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    18ª REUNIÓN DE LA CONFERENCIA de Jefes de Gobierno de la Comunidad DEL CARIBE, CELEBRADA EN MONTEGO BAY (JAMAICA) DEL 29 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 1997 UN الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المعقود في مونتيغو باي، جامايكا في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه الى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧
    los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe se reunieron en julio de 2008 y estudiaron las relaciones entre el cambio climático, la energía y la seguridad alimentaria. UN ونظر رؤساء حكومات الجماعة في اجتماعهم المعقود في تموز/يوليه 2008 في العلاقات بين تغير المناخ والطاقة والأمن الغذائي.
    los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe me han designado para ser el próximo Presidente de la Corte de Justicia del Caribe y suceder al actual Presidente cuando se retire este año. UN وقد عينني رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الرئيس المقبل لمحكمة العدل الكاريبية خلفا للرئيس الحالي عندما يتقاعد في أواخر هذا العام.
    los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, reunidos para celebrar la 18ª Reunión de nuestra Conferencia en Montego Bay (Jamaica) el 4 de julio de 1997, UN نحن، رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المجتمعون بمناسبة الاجتماع الثامن عشر لمؤتمرنا، في مونتيغو باي، جامايكا، في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧؛
    En julio de 1997, los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe resolvieron aceptar la solicitud de la República de Haití de pasar a ser miembro de la Comunidad del Caribe. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٧، وافق رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية على قبول الطلب الذي تقدمت جمهورية هايتي للانضمام إلى عضوية الجماعية الكاريبية.
    La estrategia, aprobada por los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en julio de 2002, sustituye el Plan de Acción de Barbados de coordinación y cooperación para la fiscalización de drogas en el Caribe, de 1996. UN وهذه الاستراتيجية التي وافق عليها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في تموز/يوليه 2002، تحل محل خطة عمل بربادوس من أجل التنسيق والتعاون في مجال مكافحة المخدرات في منطقة الكاريبـي لسنة 1996.
    Los Ministros acogieron con beneplácito el respaldo dado por los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe (CARICOM) al informe de su misión de constatación de los hechos en las Islas Turcas y Caicos en 2013, en el cual se reclamaban, entre otras cosas, un referendo sobre la libre determinación y un mecanismo para modificar la Orden Constitucional; UN ورحَّب الوزراء بتأييد رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية لتقرير بعثة الحقائق التي أرسلتها الجماعة إلى جزر تركس وكايكوس في 2013، والذي طالب في جملة أمور باستفتاء بشأن تقرير المصير وآلية تعديل الأمر الدستوري؛
    El Comité Especial fue invitado a la Reunión de los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, celebrada en Bridgetown del 3 al 6 de julio de 1996 (véase también el párrafo 77). UN ٢٣ - ودعيت اللجنة الخاصة لحضور مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المعقود في بريدجتاون، في الفترة من ٣ إلى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ )انظر أيضا الفقرة ٧٧(.
    los Jefes de Gobierno de la CARICOM también han comenzado a elaborar planes para la convocación de una conferencia regional sobre el desarrollo económico y social, que se ha de celebrar en 1997. UN كما أقام رؤساء حكومات الجماعة خططا لعقد مؤتمر إقليمي عريض القاعدة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد