Esas cuestiones se examinarán durante la próxima reunión que celebrará en Nueva Zelandia los jefes de los organismos encargados del cumplimiento de las leyes en Asia y el Pacífico. | UN | وستناقش هذه المسائل في اجتماع رؤساء وكالات إنفاذ القوانين في آسيا والمحيط الهادئ الذي يرتقب عقده في نيوزيلندا. |
Mesa Redonda de Alto Nivel con los jefes de los organismos y programas de las Naciones Unidas e instituciones afines | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات ذات الصلة |
MESA REDONDA DE ALTO NIVEL CON los jefes de los organismos | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات |
Esta decisión debería ser adoptada por el oficial designado, en consulta con los demás jefes de organismos de las Naciones Unidas en el país anfitrión. | UN | وينبغي أن يكون اتخاذ هذا القرار من سلطة الموظف المعين، وذلك بالتشاور مع رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في البلد المضيف. |
También hemos celebrado extensas conversaciones con los jefes ejecutivos de los organismos de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Roma, París y Viena. | UN | وأجرينا أيضا مباحثات مطولة مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وروما وباريس وفيينا. |
MESA REDONDA DE ALTO NIVEL CON los jefes de los organismos | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات |
La participación de los jefes de los organismos humanitarios y para el desarrollo en algunos debates del Consejo de seguridad ha constituido una importante contribución. | UN | ومشاركة رؤساء وكالات إنسانية وإنمائية في بعض مناقشات مجلس الأمن قدمت إسهاما كبيرا. |
Se propuso que los presidentes se reunieran con los jefes de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas para examinar modalidades de una mayor cooperación. | UN | واقتُرح أن يجتمع رؤساء الهيئات مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لمناقشة طرائق إقامة المزيد من التعاون. |
Cena con los jefes de los organismos de las Naciones Unidas y altos funcionarios de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNAMA) | UN | عشاء مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وكبار موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان |
Diálogo interactivo con los jefes de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | مناقشات تحاورية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
La Conferencia instó a todos los jefes de los organismos y las instituciones del sistema de las Naciones Unidas a que cooperaran plenamente para que el CAC pudiera cumplir eficazmente su importante cometido. | UN | ودعا المؤتمر جميع رؤساء وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى التعاون الكامل لجعل لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل بفعالية في الاضطلاع بدورها الحاسم. |
La Conferencia invitó a todos los jefes de los organismos y las instituciones del sistema de las Naciones Unidas a cooperar plenamente con el Secretario General a fin de que el CAC pudiera cumplir eficazmente su cometido fundamental y lograr la ejecución satisfactoria del Programa 21. | UN | ودعا مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية جميع رؤساء وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن يتعاونوا مع اﻷمين العام تعاونا كاملا لجعل لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل بفعالية في الاضطلاع بدورها الحاسم ولضمان التنفيذ الناجح لجدول أعمال القرن ٢١. |
Se reconoció que era necesario que los jefes de los organismos de las Naciones Unidas, los miembros de las Juntas Ejecutivas y los representantes de los gobiernos hicieran un llamamiento a los gobiernos donantes en los más altos niveles para obtener suficientes recursos. | UN | وأقر بضرورة أن يوجه رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة وأعضاء المجالس التنفيذية وممثلو الحكومات نداءاتهم إلى أعلى المستويات في الحكومات المانحة من أجل الحصول على موارد كافية. |
A este respecto, tengo intención de dirigirme por escrito a todos los jefes de los organismos, los programas, las oficinas y los fondos del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, para pedirles que presten apoyo a la Oficina y a mi Representante. | UN | وفي هذا الصدد، اعتزم أن أخاطب كتابة جميع رؤساء وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ومكاتبها وصناديقها، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، طالبا إليهم إيلاء دعمهم للمكتب ولممثلي. |
El Presidente del país anfitrión ha anunciado que asistirá a la sesión inaugural, en la que se le sumarán los jefes de los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras y de desarrollo internacionales pertinentes. | UN | وسيحضر تلك الجلسة، إلى جانب رئيس البلد المضيف، رؤساء وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية. |
Declaraciones y debates interactivos incluso con jefes de organismos de las Naciones Unidas | UN | بيانات ومناقشات تفاعلية تضم رؤساء وكالات الأمم المتحدة |
La Comisión Internacional también se entrevistó con los Embajadores de Bélgica, Francia, Alemania y los Estados Unidos de América en el Zaire y con jefes de organismos de las Naciones Unidas en Kinshasa y representantes de la Unión Europea y el CICR. | UN | كذلك اجتمعت اللجنة الدولية مع سفراء ألمانيا وبلجيكا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية لدى زائير فضلا عن رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة في كنشاسا وممثلي الاتحاد اﻷوروبي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
También hemos celebrado extensas conversaciones con los jefes ejecutivos de los organismos de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Roma, París y Viena. | UN | وأجرينا أيضا مباحثات مطولة مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وروما وباريس وفيينا. |
:: Capacitación de 200 periodistas, incluidos jefes de agencias de noticias, sobre ética, deontología y fomento de la libertad de prensa | UN | :: تدريب 200 صحفي، بمن فيهم رؤساء وكالات للأنباء، على الآداب وأخلاقيات المهنة وتعزيز حرية الصحافة |
Cinco responsables de organismos de las Naciones Unidas emitieron una declaración conjunta en apoyo de un esfuerzo vigoroso por medio de un marco conjunto de programación de las Naciones Unidas para las adolescentes marginadas. | UN | وقد أصدر خمسة رؤساء وكالات تابعة للأمم المتحدة بياناً مشتركاً، دعماً لجهود نشطة تُبذَل من خلال إطار مشترك لوضع البرامج في الأمم المتحدة لفائدة المراهقات المهمشات. |
:: Organizó varias conferencias en las que participaron directores de organismos de las Naciones Unidas en calidad de expertos; | UN | :: قامت المؤسسة بتنظيم العديد من المؤتمرات التي شارك فيها بعض رؤساء وكالات الأمم المتحدة، بصفتهم من الخبراء، |
También se consideró de suma importancia la participación de los jefes de organismos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | وأعرب المشاركون عن الأهمية البالغة لمشاركة رؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة، ومؤسستي بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية في هذا الجزء. |