ويكيبيديا

    "رئاسة المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Presidencia de la Conferencia
        
    • Directiva de la Conferencia
        
    • la presidirá
        
    • Presidente de la Conferencia
        
    • presidirá la sesión
        
    • ocupar la Presidencia
        
    • la Presidencia de esta Conferencia
        
    Con ello, se convirtió en el primer africano que asume la Presidencia de la Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo. UN ومن خلال هذا الإنجاز، كان السيد دا سيبري أول أفريقي يتولى رئاسة المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية.
    Según la práctica habitual, la Presidencia de la Conferencia corresponderá al país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المعتادة، فإن البلد المضيف هو الذي يتولى رئاسة المؤتمر.
    Según la práctica habitual, la Presidencia de la Conferencia corresponderá al país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المعتادة، فإن البلد المضيف هو الذي يتولى رئاسة المؤتمر.
    Pero antes de concederles la palabra desearía hacer algunas observaciones preliminares habida cuenta de que Hungría asume la Presidencia de la Conferencia. UN على أنني، قبل أن أفسح لهم المجال للتحدث، أود أن أدلي ببعض الملاحظات التمهيدية بمناسبة تولي هنغاريا رئاسة المؤتمر.
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe - Décima Conferencia Regional UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي
    De conformidad con la práctica acostumbrada, la Presidencia de la Conferencia corresponderá al país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المعتادة، ستكون رئاسة المؤتمر للبلد المضيف.
    Como es habitual, la Presidencia de la Conferencia corresponderá al país huésped. UN ووفقا للممارسة المعتادة، ستكون رئاسة المؤتمر للبلد المضيف.
    De conformidad con la práctica habitual, la Presidencia de la Conferencia correspondería al país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المعتادة، سيتولى البلد المضيف رئاسة المؤتمر.
    Desearía dar las gracias a quienes asumieron la Presidencia de la Conferencia durante el período de sesiones de 1994. UN أتوجﱠه بالشكر إلى من تولﱠوا رئاسة المؤتمر أثناء دورة عام ٤٩٩١.
    Le felicito igualmente por su acceso a la Presidencia de la Conferencia en un momento especialmente importante de su labor. UN كما أود أن أهنئكم بتولي رئاسة المؤتمر في نقطة بالغة اﻷهمية من عمله.
    Con la llegada inminente de nuestro nuevo Representante Permanente, mi delegación tendrá pronto oportunidad de felicitarle a usted oficialmente por su acceso a la Presidencia de la Conferencia. UN ومع قرب وصول ممثلنا الدائم الجديد فستتاح لوفدنا سريعاً فرصة تهنئتكم رسمياً على تولي رئاسة المؤتمر.
    Deseo igualmente agradecer la gestión realizada en la Presidencia de la Conferencia por sus predecesores. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا ﻷداء من سبقوكم في رئاسة المؤتمر.
    Antes de dar la palabra a los oradores, desearía, aprovechando su indulgencia, hacer unas cuantas observaciones de apertura al asumir la Presidencia de la Conferencia. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين، أود، مع إذنكم، أن أبدي بضع ملاحظات تمهيدية بشأن تولي رئاسة المؤتمر.
    De conformidad con la práctica habitual, la Presidencia de la Conferencia corresponderá al país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المعتادة، تكون رئاسة المؤتمر من نصيب البلد المضيف.
    Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN أود سيادة الرئيس أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Asume la Presidencia de la Conferencia en el momento en que comenzamos a examinar la configuración definitiva de un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN لقد باشرتم رئاسة المؤتمر في وقت بدأنا فيه مناقشة الشكل النهائي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    (El Presidente) Es para mi un gran honor asumir la Presidencia de la Conferencia en nombre de Rumania. Al mismo tiempo, lo considero una responsabilidad especial. UN إنه ليشرفني كثيرا أن أتولى رئاسة المؤتمر باسم رومانيا كما إنني، في الوقت ذاته، أعتبر ذلك مسؤولية ذات أهمية خاصة.
    También felicito al Representante Permanente de Siria, quien ejerció la Presidencia de la Conferencia con anterioridad a usted. UN كما أهنئ ممثل سوريا الدائم الذي شغل منصب رئاسة المؤتمر قبلكم.
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de la América UN هيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El Secretario General de las Naciones Unidas o, en su ausencia, cualquier miembro de la secretaría que haya designado con tal fin, declarará abierta la primera sesión de la Conferencia y la presidirá hasta que la Conferencia haya elegido su Presidente. UN يفتتح الأمين العام للأمم المتحدة أو، في حالة غيابه، أي موظف من موظفي الأمانة العامة يعينه لهذا الغرض الجلسة الأولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Presidente de la Conferencia Anual del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, Nueva Delhi (1998). UN رئاسة المؤتمر السنوي للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، نيودلهي، 1998.
    Durante la apertura de la primera sesión de la Cumbre, el Secretario General de las Naciones Unidas, o, en su ausencia, su representante, presidirá la sesión hasta que la Cumbre haya elegido su Presidente. UN يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، من يمثله، الجلسة اﻷولى للمؤتمر، ويتولى رئاسة المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Nos complació especialmente ver al Embajador Nanjira, africano como nosotros, ocupar la Presidencia hace unos meses. UN وقد كان من دواعي سرورنا الخاص أن يتولى السفير نانجيرا، وهو من أفريقيا، رئاسة المؤتمر في أوائل هذا العام.
    Señor Embajador Reyes Rodríguez, le felicitamos a usted por asumir la Presidencia de esta Conferencia y queremos manifestarle nuestra satisfacción de verlo conduciendo nuestro trabajo en estos momentos cruciales para este foro. UN السيد رييس رودريغيز، نُهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وإنّا لمسرورون إذ نراكم تقودون عملنا خلال هذه المرحلة الحاسمة بالنسبة لهذا المحفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد