la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina presentará en breve plazo su propuesta para las negociaciones sobre Bosnia y Herzegovina al enviado de Vuestra Excelencia, Sr. Stoltenberg. | UN | ستقدم رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك قريبا الى ممثلكم، السيد ستولتنبرغ اقتراحها المتعلق بالمفاوضات بشأن البوسنة والهرسك. |
El Presidente Zeïn Abdine Ben-Ali ha presidido hoy la ceremonia de presentación del premio de la Presidencia de la República de Túnez para los Derechos Humanos. | UN | واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان. |
La delegación de Bosnia y Herzegovina estuvo encabezada por el Excelentísimo Señor Alija Izetbegovic, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | وترأس وفد البوسنة والهرسك فخامة السيد عليجا عزت بيكوفيتش، رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك. |
En la etapa anterior al cambio de régimen de 1989, los decretos leyes eran promulgados por el Consejo Presidencial de la República Popular de Hungría. | UN | وفي الحقبة الزمنية التي سبقت تغيير النظام في عام 1989، كان مجلس رئاسة جمهورية هنغاريا الشعبية هو السلطة التي تصدر المراسيم بقوانين. |
Dos de los cinco candidatos para el cargo de Presidente de la República de Lituania fueron mujeres. Por primera vez en la historia de Lituania, una mujer fue elegida para la segunda vuelta. | UN | ومن بين خمسة مرشحين لمنصب رئاسة جمهورية ليتوانيا كانت هناك امرأتان، وفازت امرأة، لأول مرة في تاريخ ليتوانيا، بمنصب الرئاسة في الجولة الثانية من الانتخابات. |
Consejo de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
Consejo de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | رئيس مجلـس رئاسة جمهورية البوسنــة والهرســـــك |
Consejo de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
Consejo de Seguridad por la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | من رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | مجلس اﻷمن من رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
El Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد علي عزت بيكوفتش، رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la siguiente carta que le dirige el Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | طلب اليﱠ السيد على عزت بيغوفيتش رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك أن أنقل اليكم ما يلي: |
por el Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia | UN | من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
Siguiendo instrucciones de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, deseo formular la declaración que figura a continuación. | UN | وبناء على تعليمات من رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، أود أن أصدر البيان التالي. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Alija Izetbegovič, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب فخامة السيد علي عزت بيغوفتش، رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك |
El Consejo Presidencial de la República Popular Húngara declara que las disposiciones de los párrafos 1 y 3 del artículo 48 del ... Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y de los párrafos 1 y 3 del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales son incompatibles con el carácter universal de los Pactos. | UN | يعلن مجلس رئاسة جمهورية هنغاريا الشعبية أن أحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 48 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا تتمشى والطابع العالمي للعهدين. |
En la primera mitad de 1980, después de que Su Excelencia el Presidente Saddam Hussein asumiera el cargo de Presidente de la República del Iraq, el país hizo su primer experimento democrático consistente en la creación del Consejo Nacional y el Consejo Legislativo de la Región Autónoma del Curdistán iraquí y la participación de miembros de organizaciones no gubernamentales populares en la redacción de decretos legislativos. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ٠٨٩١، وبعد أن تسلم سيادة صدام حسين منصب رئاسة جمهورية العراق، شهد العراق تجربته الديمقراطية اﻷولى من خلال تأسيس المجلس الوطني والمجلس التشريعي لمنطقة الحكم الذاتي في كردستان العراق، ومساهمة مسؤولي المنظمات الشعبية، وهي منظمات غير حكومية، في صياغة القرارات التشريعية. |
Siguiendo instrucciones del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, ponemos en conocimiento del Consejo de Seguridad los siguientes hechos y consideraciones. | UN | بناء على تعليمات من رئيس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، نسترعي انتباه مجلس اﻷمن إلى الحقائق والاعتبارات التالية: |
Declaración formulada el 1º de octubre de 1994 por la Oficina del Presidente de la Presidencia de la | UN | بيــان صادر عن مكتب رئيس مجلس رئاسة جمهورية |