ويكيبيديا

    "رئاسة مجلس الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Presidencia del Consejo de la Unión
        
    Ese documento ha sido comunicado al Gobierno de Rwanda con motivo de una gestión oficial de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. UN ولقد سلمت هذه الوثيقة الى حكومة رواندا بمناسبة تحرك رسمي قامت به رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    Se reciben mensajes de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Seminario organizado por la Presidencia del Consejo de la Unión Europea UN الحلقة الدراسية التي نظمتها رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي
    Hoy hablo en nombre de un país que ocupa la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. UN إنني أتكلم اليوم باسم البلد الذي يتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Declaración de la Presidencia del Consejo de la Unión UN بيان صادر عن رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي في ٨ تشريـن اﻷول/
    2. Declaración de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea sobre Timor Oriental y Occidental (anexo II). UN ٢ - بيان صادر عن رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية والغربية )المرفق الثاني(.
    Declaración del 22 de septiembre de 1999 de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea sobre la República Democrática del Congo Distribuido anteriormente como anexo del documento S/1999/1005. UN البيان الصادر في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ عن رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية*
    La participación de Alemania en el Consejo será particularmente importante en el primer semestre de 2007, cuando asumirá la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. UN وستكتسي عضوية ألمانيا في المجلس أهمية خاصة أثناء النصف الأول من عام 2007 إذ أنها ستتولى في ذلك العام رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Nota del Gobierno argentino presentada a la Representación Permanente de Portugal ante la Unión Europea en ejercicio de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, a la Presidencia de la Comisión Europea y a la Presidencia del Parlamento Europeo UN مذكرة موجهة من حكومة الأرجنتين إلى البعثة الدائمة للبرتغال لدى الاتحاد الأوروبي، بوصفها تتولى رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي وإلى رئاسة المفوضية الأوروبية وإلى رئاسة البرلمان الأوروبي
    En la carta de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea de fecha 25 de mayo de 2007 se aporta información complementaria. UN وستقدَّم معلومات أخرى في رسالة رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي المؤرخة 25 أيار/مايو 2007.
    Polonia, que actualmente ocupa la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, no escatimará esfuerzos para garantizar que Europa mantenga su compromiso con los asuntos mundiales y se pueda contar con ella como siempre. UN وبولندا، التي تتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي حالياً، لن تدخر وسعاً لضمان استمرار التزام أوروبا بالشؤون العالمية والتعويل عليها كعهدها دائماً.
    Polonia, que actualmente ocupa la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, ha iniciado un nuevo proceso de base amplia a fin de examinar enfoques innovadores para las enfermedades crónicas no transmisibles en la salud pública y los sistemas de salud. UN وقد شرعت بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، في عملية جديدة واسعة النطاق للتفكير في نهج مبتكرة لمكافحة الأمراض المزمنة غير المعدية في مجال الصحة العامة وأنظمة الرعاية الصحية.
    1. Declaración de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea sobre la República Democrática del Congo (anexo I), y UN ١ - البيان الصادر عن رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية )المرفق اﻷول(؛
    En la actualidad, se están planificando con Luxemburgo, que ejerce la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, visitas de periodistas a la Unión Europea y a lugares de los países en desarrollo donde hay proyectos de las Naciones Unidas. UN ويجري في هذه الآونة وضع خطط بالاشتراك مع رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي التي تتولاها لكسمبرغ حاليا للتنظيم المشترك لجولات للصحفيين إلى مشاريع مشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في البلدان النامية.
    El 19 de junio de 2006, la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea, tomó conocimiento con preocupación de que se había confirmado la pena impuesta a la Sra. Mukhtabar Tajibaeva, directora de una organización nacional de derechos humanos no inscrita. UN 66 - وفي 19 حزيران/يونيه 2006، أحاطت رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي علما مع القلق، باسم الاتحاد الأوروبي، تأكيد إدانة السيدة مختبر تاجيباييفا، رئيسة منظمة محلية لحقوق الإنسان غير مسجلة.
    Anexo I. Nota del Gobierno argentino presentada a la Representación Permanente de Portugal ante la Unión Europea en ejercicio de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, a la Presidencia de la Comisión Europea y a la Presidencia del Parlamento Europeo UN المرفق الأول - مذكرة موجهة من حكومة الأرجنتين إلى البعثة الدائمة للبرتغال لدى الاتحاد الأوروبي بوصفها تتولى رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، وإلى رئاسة المفوضية الأوروبية وإلى رئاسة البرلمان الأوروبي
    Por la presente, la República Checa, que ocupa actualmente la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, y la Comisión Europea presentan, en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, una propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto cuyo texto se adjunta como anexo. UN وبواسطة هذه الرسالة، تقدم الجمهورية التشيكية، التي تتولى حالياً رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، والمفوضية الأوروبية، باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، اقتراحاً بإدخال تعديل على بروتوكول كيوتو، وفقاً لما يرد في مرفق هذه الوثيقة.
    El orador indica que la Unión Europea y Bélgica, país que ocupa actualmente la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, celebrarán más adelante en el año una reunión sobre la aplicación del artículo 33 de la Convención en Europa. UN 21 - واستطرد قائلاً إن الاتحاد الأوروبي وبلجيكا، التي تتولى رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي حالياً، سوف يستضيفان في وقت لاحق من هذا العام اجتماعاً بشأن تنفيذ المادة 33 من الاتفاقية في أوروبا.
    La delegación de Chipre reafirma que, en su carácter de país soberano, Chipre participa en los trabajos de las Naciones Unidas y, al igual que cualquier Estado Miembro, presentó un proyecto de resolución sobre asuntos de importancia, incluso mientras desempeñaba la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. UN ويؤكد وفده من جديد أن قبرص كدولة ذات سيادة تشارك في أعمال الأمم المتحدة، وتقوم مثل أي دولة عضو، بعرض مشاريع القرارات بشأن المسائل ذات الأهمية، بما في ذلك أثناء مشاركتها في رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Tengo el honor de señalar a la atención de Vuestra Excelencia la declaración sobre la República Democrática del Congo que emitió el 22 de septiembre del 1999 la Presidencia del Consejo de la Unión Europea (véase el apéndice). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيان رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )انظر التذييل(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد