De conformidad con el principio establecido de la rotación, se espera que la Presidencia de la Comisión de Desarme para su período de 1994 proceda del Grupo de Estados de Africa. | UN | ووفقا لمبدأ التناوب المعترف به، يتوقع أن تنبثق رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٤ من مجموعة الدول الافريقية. |
Sra. Grau (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيدة غرو (سويسرا) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أبدأ اليوم بتهنئتكم، سيدي، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. PATOKALLIO (Finlandia) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: permítame comenzar sumándome a otros oradores para felicitarlo por haber asumido usted la Presidencia de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas durante este año. | UN | السيد باتوكاليو )فنلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أنضم إلى المتكلمين اﻵخرين في تهنئتكم، على توليكم رئاسة هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في هذه السنة. |
Sra. ESCALER (Filipinas) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de Filipinas, me complace mucho felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيدة ايسكالير )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد الفلبين، يسرني بالغ السرور أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Encomio las dotes de mando de las que usted ha hecho gala al presidir la Comisión de Desarme. | UN | وإنني ﻷثني عليكم للمهارة القيادية التي أبديتموها في رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. RICARDES (Argentina): Sr. Presidente: ante todo, quisiera manifestarle mis sinceras felicitaciones por haber asumido usted la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993. | UN | السيد ريكارديس )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود بادئ ذي بدء أن أعبر لكم، سيدي، عن تهانئنا الصادقة على تقلدكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها المضمونيـة لعـام ١٩٩٣. |
Sr. JERANDI (Túnez) (interpretación del francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo sinceramente en nombre de mi delegación por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيد جيراندي )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أهنئكم تهنئة حارة نيابة عن وفدي بمناسبة توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. VOICU (Rumania) (interpretación del francés): Es para mí un placer y un honor expresar al Sr. Presidente la más sincera felicitación de la delegación de Rumania por asumir la Presidencia de la Comisión de Desarme durante 1993. | UN | السيد فويكو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور ويشرفني عظيم الشرف أن أتقدم من الرئيس بخالص تهاني وفد رومانيا على توليه رئاسة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٣. |
Sra. PEÑA (Nicaragua): Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيدة بينيا )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. Pashovski (Bulgaria) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Tengo el placer de felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme durante 1994. | UN | السيد باشوفسكي )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أهنئكم، سيدى الرئيس، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤. |
Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | الشيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sra. Kurokochi (Japón) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, permítame felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيدة كيوروكوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكــم - سيدي - عن تهانئي القلبية على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. Mwakawago (República Unida de Tanzanía) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, deseo transmitir a usted las felicitaciones de mi delegación por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme en el período de sesiones sustantivo de este año. | UN | السيد مواكاواغو )جمهوريـة تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بــدء، أود أن أزجي أليكم، سيدي، تهانئ وفدي على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لهذا العام. |
Sra. Inoguchi (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo cálidamente por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2003. | UN | السيدة إنغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): سيدي، أولا وقبل كل شيء، أود أن أعرب لكم عن أحر التهاني على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2003. |
Sr. Kumalu (Sudáfrica) (habla en inglés): Mi delegación también desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2003. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي كذلك أن يهنئكم، سيدي، لتوليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2003. |
Sr. McGuinnis (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame empezar felicitándolo oficialmente a usted y a Italia por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيد مغينيس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في بداية تعليقاتي أن أتقدم بالتهنئة رسميا إليكم سيدي وإلى إيطاليا على حد سواء على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. Ahipeaud Guebo (Côte d ' Ivoire) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me complace felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme. | UN | السيد أهيبود غويبو (كوت ديفوار) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتقدم إليكم بالتهنئة، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح. |
Sr. Cheng Jingye (China) (habla en chino): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme en este período de sesiones. | UN | السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أولا بتهنئتكم يا سيدي على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
Sr. Hong-ghi (República de Corea) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea sumarse a las demás para felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme y también para felicitar a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos. | UN | السيد هونغ - غي (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي يا سيدي أن ينضم إلى الآخرين في تهنئتكم على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح، وفي تهنئة أعضاء المكتب الآخرين أيضا على انتخابهم. |
A su vez, resulta un particular desafío presidir la Comisión de Desarme en su próximo período de sesiones sustantivo en un contexto caracterizado por la ausencia de logros importantes en materia de desarme y no proliferación. | UN | وفي ضوء السياق المتّصف بقلّة الإنجازات الكبرى في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ستكون رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية المقبلة تحدياً من نوع خاص. |
Sr. Okuda (Japón) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando mis felicitaciones al Embajador Andrzej Towpik, de Polonia, por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تهاني للسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على توليه رئاسة هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
1. Si se han de nombrar tres árbitros, cada una de las partes nombrará uno. Los dos árbitros así nombrados elegirán el tercer árbitro, que ejercerá las funciones de presidente del tribunal arbitral. | UN | 1- إذا كان يُراد تعيين ثلاثة محكّمين، يختار كل طرف محكّما واحدا، ثم يختار المحكّمان المعيّنان على هذا النحو المحكّم الثالث، الذي يتولّى رئاسة هيئة التحكيم. |