Al comienzo de cada período de sesiones, elegirá a su Presidente y los demás miembros de la Mesa que sea necesario. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة، رئيسا له وما قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
Mi país se ve honrado por la decisión del Grupo de expertos de nombrar al representante de Suecia como su Presidente. | UN | ويتشرف بلدي أن فريق الخبراء قرر تعيين الممثل السويدي رئيسا له. |
Al comienzo de cada período de sesiones, elegirá a su Presidente y los demás miembros de la Mesa que sea necesario. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة، رئيسا له وما قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
El Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones eligió al Sr. Göran Melander Presidente del Grupo. | UN | وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له. |
En su primer período de sesiones, el Grupo eligió por unanimidad Presidente a Andrey V. Krutskikh, de la Federación de Rusia. | UN | وانتخب الفريق، في دورته الأولى، السيد أندريه ف. كروتسكيك من الاتحاد الروسي رئيسا له بالإجماع. |
El Grupo de expertos gubernamentales me ha pedido que, en mi calidad de Presidente, le presente en su nombre el informe adjunto, que fue aprobado por consenso. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء. |
su Presidente será elegido por la Cumbre, de conformidad con las disposiciones del artículo 6 del reglamento provisional de la Cumbre. | UN | وينتخب المؤتمر رئيسا له وفقا ﻷحكام المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Al comienzo de cada período de sesiones, elegirá a su Presidente y a los demás miembros de la Mesa que sea necesario. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة، رئيسا له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
Al comienzo de cada período de sesiones, elegirá a su Presidente y a los demás miembros de la Mesa que sea necesario. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة، رئيسا له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
El Consejo Supremo elegirá a su Presidente cada dos años sobre la base de la rotación. | UN | وينتخب المجلس اﻷعلى رئيسا له بالتناوب لمدة سنتين. |
El Consejo de Ministros elige a su Presidente de entre sus miembros. | UN | وينتخب مجلس الوزراء واحدا من أعضائه رئيسا له. |
Al comienzo de cada período ordinario de sesiones, elegirá a su Presidente y a los demás miembros de la mesa que sea necesario. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة عادية، رئيسا له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
También decidió establecer el grupo de trabajo sobre capacitación como órgano subsidiario permanente y eligió al Sr. Lawrence F. Awosika como su Presidente. | UN | وقررت اللجنــة أيضــا إنشــاء فريــق عامل معني بالتدريب يكون بمثابة هيئة فرعية دائمة وانتخبت السيد لورانس ف. أوسيكا رئيسا له. |
En su primera sesión, el Grupo eligió unánimemente al Sr. Santiago Irazabal Mourão, del Brasil, como su Presidente. | UN | وفي اجتماعه الأول، انتخب الفريق بالإجماع سنتياغو إيرازابل موراو من البرازيل رئيسا له. |
No hablaré en nombre del Grupo; sencillamente intervengo como su Presidente. | UN | لن أتكلم باسم الفريق، ولكن ببساطة بصفتي رئيسا له. |
Al comienzo de cada período ordinario de sesiones, elegirá a su Presidente y a los demás miembros de la mesa que sea necesario. | UN | وينتخب، في بداية كل دورة عادية، رئيسا له ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 53/108 de la Asamblea General, la Comisión, en su segunda sesión, celebrada el 27 de septiembre, estableció un Grupo de Trabajo para que continuara la labor sobre un proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo y eligió Presidente del Grupo de Trabajo a Philippe Kirsch (Canadá). | UN | ٥ - وعملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٨، أنشأت اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، فريقا عاملا لمواصلة العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب وانتخبت فيليب كيرش )كندا( رئيسا له. |
116. Como se mencionó en el apartado c) del párrafo 9 supra, la Subcomisión, en su 711ª sesión, celebrada el 4 de abril, volvió a establecer su Grupo de Trabajo relativo al tema 8 del programa y eligió al Sr. Vladimír Kopal (República Checa) como Presidente del Grupo. | UN | 116- وحسبما ذُكر في الفقرة 9 (ج) أعلاه، عاودت اللجنة الفرعية في جلستها 711، المعقودة في 4 نيسان/أبريل، عقد فريقها العامل المعني بالبند 8 من جدول الأعمال، وانتخبت فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) رئيسا له. |
Las recomendaciones del Comité, hechas suyas por la Junta, se trasmitieron al Grupo Independiente sobre la seguridad del personal y los locales de las Naciones Unidas, para el cual el Secretario General nombró Presidente a Lakhdar Brahimi. | UN | ونُقلت توصيات اللجنة، بصيغتها التي أيدها المجلس، إلى الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة ومكاتبها، الذي عيّن الأمين العام الأخضر الإبراهيمي رئيسا له. |
El Grupo de expertos gubernamentales me ha pedido que, en mi calidad de Presidente, le transmita, en su nombre, el presente informe, que fue aprobado por consenso. | UN | وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء. |
a) Salvo que se decida otra cosa, todo grupo elegirá una Mesa integrada por un Presidente y los demás miembros que se consideren necesarios; | UN | )أ( ينتخـــب أي فريـــق عامل رئيسا له وما قد يلزمه من مسؤولين آخرين، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛ |
La Conferencia eligió como Presidente al representante de Filipinas. | UN | وانتخب المؤتمر ممثل الفلبين رئيسا له. |
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí el informe sobre la octava reunión del Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación (E/ICEF/2003/8). El informe fue presentado por el ex Vicepresidente de la Junta Ejecutiva, Sr. Crispin Grey-Johnson, que asistió a la reunión en nombre del Presidente y fue elegido presidente de la reunión. | UN | 73 - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير الاجتماع الثامن للجنة التعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (E/ICEF/2003/8) وقد قدم التقرير نائب الرئيس السابق للمجلس التنفيذي، سعادة السيد كريسبين غري - جونسون، الذي حضر الاجتماع نيابة عن الرئيس وانتُخب رئيسا له. |