ويكيبيديا

    "رئيسة المنتدى الدائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidenta del Foro Permanente
        
    Presidencia: Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente UN الرئيس: فيكتوريا تولي كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم
    La Sra. Vicky Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente, fue elegida Presidenta del seminario. UN 7 - انتخبت السيدة فيكي تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم رئيسة لحلقة العمل.
    El proyecto de marco para la labor de promoción fue presentado al Grupo de Apoyo por la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente. UN 32 - وعرضت السيدة فيكتوريا تولي كوربوز رئيسة المنتدى الدائم مشروع الإطار إلى فريق الدعم المشترك.
    Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente UN فيكتوريا كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم
    La Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas explicó que no bastaba con proteger del desarrollo a los pueblos indígenas que, para empezar, no habían pedido esos proyectos, ni con mitigar sus efectos perjudiciales sobre ellos. UN وقد أوضحت رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أنه ليس بكاف لهذه الشعوب توفير الحماية من هذه الآثار الضارة أو التخفيف منها لأنها لم تطلب هذه المشاريع أصلا.
    :: Observaciones introductorias de la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN :: ملاحظات تمهيدية تبديها فيكي تولي - كوربيز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    La Presidenta del Foro Permanente, Victoria Tauli-Corpuz, fue elegida Presidenta de la reunión. UN 7 - انتُخبت فيكتوريا تاولي-كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، رئيسة للاجتماع.
    Asimismo, habló en nombre de la Presidenta del Foro Permanente cuando tomó la palabra en el 51º período de sesiones de la Comisión en febrero de 2007. UN وقد تكلمت باسم رئيسة المنتدى الدائم حين توجهت بالحديث إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في شباط/فبراير 2007.
    En 2007, el BAsD invitó a la Presidenta del Foro Permanente a hablar ante su administración y personal sobre los acontecimientos mundiales recientes relativos a las cuestiones de los pueblos indígenas y el principio del libre consentimiento fundamentado previo. UN وفي عام 2007، دعا مصرف التنمية الآسيوي رئيسة المنتدى الدائم لمخاطبة مسؤولية وموظفيه بشأن التطورات العالمية الأخيرة بشأن قضايا الشعوب الأصلية ومبدأ الموافقة الحرة المستنيرة.
    La Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas presentó el tema de la reunión. UN 12 - عرضت رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية موضوع الاجتماع.
    Asesoramiento proporcionado por la Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN ألف - المشورة المقدمة من رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    La Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas aconsejó a los organismos de las Naciones Unidas y a otros asociados que: UN 53 - نصحت رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وكالاتِ الأمم المتحدة وسائر الشركاء بالقيام بما يلي:
    En septiembre de 2011, la Presidenta del Foro Permanente asistió en París a una reunión de expertos sobre la ecologización de la economía con la agricultura. UN 10 - وفي أيلول/سبتمبر 2011، حضرت رئيسة المنتدى الدائم اجتماعا للخبراء عُقد في باريس بشأن خضرنة الاقتصاد بالزراعة.
    La Presidenta del Foro Permanente participó en la reunión del grupo de expertos, donde habló sobre algunas de las exigencias y experiencias de las mujeres indígenas de las zonas rurales, en concreto sobre sus experiencias resultantes de las políticas institucionales destinadas a ellas. UN وشاركت رئيسة المنتدى الدائم في اجتماع فريق الخبراء حيث ناقشت بعض مطالب نساء الشعوب الأصلية وخبراتهن، ولا سيما خبراتهن الناجمة عن السياسات المؤسسية الموجهة لهن.
    II. Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas: éxitos y dificultades El Grupo escuchó las exposiciones realizadas por la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Sr. Lee Swepston, de la OIT, y el Sr. Julian Burger, del ACNUDH. UN 8 - استمع الفريق إلى عروض قدمتها فيكتوريا تولي كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ولي سويبستون من منظمة العمل الدوليـة، وجوليان بورغر من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    También en septiembre de 2011, la Presidenta del Foro Permanente participó en la reunión del grupo de expertos sobre " El empoderamiento económico de las mujeres rurales: instituciones, oportunidades y participación " en Accra. UN 11 - وفي أيلول/سبتمبر 2011 أيضا، شاركت رئيسة المنتدى الدائم في اجتماع فريق الخبراء المعنون " تفعيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية: المؤسسات والفرص والمشاركة " ، الذي عقد في أكرا.
    La Presidenta del Foro Permanente también asistió y expresó su reconocimiento por la representación de alto nivel de las Naciones Unidas en la reunión de la Junta de Políticas, que demostraba un compromiso serio por parte de la Organización. UN 13 - وحضرت أيضا رئيسة المنتدى الدائم وأعربت عن استحسانها للتمثيل الرفيع المستوى للأمم المتحدة في اجتماع مجلس السياسات، حيث دل على جدية التزام المنظمة.
    La Presidenta del Foro Permanente y miembros del personal de la secretaría participaron en una reunión sobre desarrollo de la capacidad titulada " Articuladas avanzamos hacia el ejercicio pleno de nuestros derechos " , celebrada en diciembre de 2011 en Chiapas (México). UN 60 - شارك كل من رئيسة المنتدى الدائم وموظفي أمانته في اجتماع لبناء القدرات معنون " لنعمل معاًً من أجل التمتع الكامل بحقوقنا " ، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2011 في تشياباس، المكسيك.
    La Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, Sra. Sambo Dorough, estuvo de acuerdo y señaló que era positivo constatar la paridad de los asesores, concretamente dos asesores indígenas y dos asesores de Estados, y que el proyecto de documento se inspirase en el Documento Final de Alta. UN ووافقت على ذلك رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيدة سامبو دوروغ، وقالت إن من الإيجابي رؤية تحقيق المساواة بين المستشارين، باختيار اثنين من الشعوب الأصلية واثنين من الدولة، فضلاً عن الاعتماد على وثيقة ألتا الختامية.
    a) Exposición de la Presidenta del Foro Permanente sobre las cuestiones mundiales relativas a los pueblos indígenas y el libre consentimiento fundamentado previo, 20 de julio de 2007, sede del BAsD, Manila; UN (أ) عرض شامل لقضايا الشعوب الأصلية والموافقة الحرة والمسبقة والمدروسة قدمته رئيسة المنتدى الدائم 20 تموز/يوليه 2007، مقر مصرف التنمية الآسيوي، مانيلا، الفلبين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد