Sra. Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقت صاحبة السعادة السيدة بناظير بوتو، رئيسة وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية خطابا في الجمعية العامة. |
Como pudieron constatar los Miembros, cuando la Primera Ministra de Islandia habló aquí esta semana, el Gobierno islandés está dirigido ahora por una mujer. | UN | ومثلما رأى الأعضاء بأم العين عندما تكلمت رئيسة وزراء أيسلندا هنا في هذا الأسبوع، فإن حكومة أيسلندا ترأسها الآن امرأة. |
DISCURSO DE LA BEGUM KHALEDA ZIA, Primera Ministra de LA REPUBLICA POPULAR DE BANGLADESH | UN | خطاب البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية |
DISCURSO DE LA SRA. KIM CAMPBELL, Primera Ministra del CANADA | UN | خطاب السيدة كيم كامبال، رئيسة وزراء كندا |
Como ha indicado recientemente el Primer Ministro del Pakistán, es posible que de celebrarse ese plebiscito la mayoría no opte en favor del Pakistán. | UN | ووفقا لما أعلنته مؤخرا رئيسة وزراء باكستان، فإن اﻷغلبية قد لا تختار باكستان، إذا ما أجري هذا الاستفتاء. |
La Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية الى المنصة. |
La Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | أصطحبت السيدة خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية مـن المنصة. |
Hoy tuvimos el placer de escuchar a la distinguida Primera Ministra de Bangladesh, Presidenta en ejercicio de la AAMCR, bajo cuya dirección nuestra organización continúa progresando. | UN | واليوم سعدنا بالاستماع إلى رئيسة وزراء بنغلاديش، الرئيس الحالي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، التي تتقدم الرابطة إلى اﻷمام بفضل رئاستها المقتدرة. |
En esas deliberaciones participó la Sra. Hanna Suchocka, ex Primera Ministra de Polonia. | UN | وتقوم السيدة حنة سونشوكا، رئيسة وزراء بولندا السابقة، بالمشاركة في تلك المناقشات. |
Discurso de Su Excelencia la Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh | UN | خطاب سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية |
Su Excelencia la Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطُحبت سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، إلى المنصة |
Su Excelencia la Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة |
Discurso de la Excelentísima Sra. Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán | UN | خطاب سعادة السيدة بنظير بوتو، رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية |
La Excelentísima Sra. Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة السيدة بنظير بوتو، رئيسة وزراء جمهورية ايران الاسلامية، الى المنصة |
La Excelentísima Sra. Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة السيدة بنظير بوتو، رئيسة وزراء باكستان، من المنصة |
La Sra. Kim Campbell, Primera Ministra del Canadá, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة كيم كامبال، رئيسة وزراء كندا، إلى المنصة. |
La Sra. Kim Campbell, Primera Ministra del Canadá, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة كيم كامبل رئيسة وزراء كندا من المنصة. |
Como ha señalado la Primera Ministra del Pakistán, Mohtarma Benazir Bhutto: | UN | وكمــــا قالت رئيسة وزراء باكستان السيدة المحترمة بناظير بوتو: |
La Primera Ministra del Pakistán, Sra. Benazir Bhutto, fue una participante destacada en la Conferencia de El Cairo. | UN | وكانت رئيسة وزراء باكستان، السيدة بنظير بوتو من المشاركين المرموقين في مؤتمر القاهرة. |
El primer proceso ha consistido en la creación de la Comisión de la Ciencia y la Tecnología para el Sur (COMSATS) por iniciativa del Primer Ministro del Pakistán. | UN | وتتضمن العملية اﻷولى إقامة لجنة معنية بالعلم والتكنولوجيا في الجنوب بمبادرة من رئيسة وزراء باكستان. |
Solicitud del Pakistán para el establecimiento de una comisión investigadora en relación con el asesinato de la ex Primera Ministra, Mohtarma Benazir Bhutto | UN | طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو |
Tú responderás que es una arrogante interpretación de la democracia... pronunciada por una PM desesperada. | Open Subtitles | وردك لها ان تفسيرها لمفهوم الديموقراطية تفسير عنجهي من فم رئيسة وزراء يائسة |
El resultado fue un acuerdo hecho a la rápida en el que Rusia y Ucrania ceden en parte de sus exigencias sobre el precio, y una oscura compañía con casa matriz en Suiza y de la cual Gazprom tiene la mitad de la propiedad, aportó a la ecuación el suministro de gas barato desde Turkmenistán. Algunos analistas, así como la ex primera ministro ucraniana Yuliya Tymoshenko, acusaron de corrupción a la compañía, RosUkrEnergo. | News-Commentary | وكانت النتيجة في النهاية التوصل إلى اتفاق اعتباطي متعجل خضعت كل من روسيا وأوكرانيا بموجبه إلى سعر جديد، ودخلت بناءً عليه إلى المعادلة شركة غامضة تتخذ من سويسرا مقراً لها وتملك نصف أسهمها شركة جازبروم، فتعهدت بتوفير إمدادات الغاز الرخيصة من تركمنستان. ومن المعروف أن بعض المحللين، ومن قبلهم رئيسة وزراء أوكرانيا السابقة يوليا تيموشينكو، قد اتهموا هذه الشركة التي تدعى "روس أوكر إنيرجو" بالفساد. |