ويكيبيديا

    "رئيسنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro Presidente
        
    • nuestro jefe
        
    • El jefe
        
    • mi Presidente
        
    • de nuestro
        
    • Presidente de mi país
        
    • líder
        
    • director
        
    • nuestra jefa
        
    • a nuestro
        
    Honestamente creo que debemos confiar en nuestro Presidente, toda decisión que tome, debemos apoyarla. Open Subtitles بأمانة أعتقد أننا يجب أن نثق فى رئيسنا فى كل قرار يتخذه
    nuestro Presidente, Willy Claes, el Ministro de Relaciones Exteriores y el Viceprimer Ministro de Bélgica acaban de ilustrar este punto. UN إن رئيسنا ويلي كلايس، وزير الخارجية ونائب رئيس الوزراء في بلجيكا، أوضح هذه النقطة مؤخرا.
    Es con esta finalidad en mente que nuestro Presidente tomó la iniciativa de establecer un fondo internacional especial para el desarme nuclear. UN هذا هو هدف رئيسنا عندما أطلق مبادرته الرامية إلى إنشاء صندوق دولي خاص لنزع السلاح النووي.
    Así que nuestro jefe se piensa que son demonios y huyen despavoridos. Open Subtitles ولذا رئيسنا شاب يظنهم شياطين ويجرى مثل جحيم دامى بعيدا
    nuestro jefe quiere cualquier registro que tenga de muertes en el parque. Open Subtitles رئيسنا يريد أي سجلات موجودة لديك عن الوفيات داخل المنتزة
    Estamos convencidos de que nuestro Presidente actual, el Embajador Razali Ismail, contribuirá su dinamismo y lucidez bien conocidos a nuestra labor futura. UN ونحن مقتنعون أن رئيسنا الحالي، السفير غزالي اسماعيل، سيسهم بديناميته ووضوح فكره المشهود بهما في عملنا المستقبلي.
    Nos alientan sus pasados logros y le damos las gracias por su disposición a emprender una tarea aún mayor como nuestro Presidente durante este período de sesiones. UN ومما يثلج صدورنا منجزاتكم الماضية ونحن ممتنون لاستعدادكم للاضطلاع بالتزام أكبر بصفتكم رئيسنا خلال هذه الدورة.
    Por último, quisiera recordarles que nuestro Presidente tiene por mandato celebrar consultas sobre la cuestión de la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. UN وأود، أخيراً، أن أُعيدَ إلى اﻷذهان بأن رئيسنا موكَل بمهمة إجراء مشاورات بشأن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Por otra parte, no se lo digan a nuestro Presidente, porque nuestro Presidente nos representa a todos. ¿Es que creen ustedes que él representa al Pakistán? UN بل حتى أن ليس عليكم أن تخبرونا بذلك، ولا نريد أن نعرف عن ذلك. ولا تخبروا الرئيس بذلك أيضاً، ﻷن رئيسنا يمثلنا جميعاً.
    Por tal razón, y en lo que a Cuba respecta, reivindicamos nuestro derecho a discrepar y reiteramos la posición expresada por nuestro Presidente hace más de tres décadas: UN ولهذا السبب تشدد كوبا على حقنا في الاختلاف، وتكرر الموقف الذي أعرب عنه رئيسنا قبل أكثر من ثلاثة عقود عندما قال:
    Ese compromiso ocupa el primer lugar en nuestro programa posterior al conflicto y el propio comité de desarme está presidido nada menos que por nuestro Presidente. UN وهذا البرنامج يتصدر جدول أعمالنا في فترة ما بعد الصراع، ويترأس لجنة نزع الســلاح نفســها شــخص ذو منزلة رفيعة هو رئيسنا نفسه.
    Asimismo, agradecemos al Señor Embajador de la República Árabe Siria su excelente desempeño como nuestro Presidente anterior. UN وأود أيضا أن أهنّئ سفير الجمهورية العربية السورية على عمله الممتاز بوصفه رئيسنا السابق.
    La afrenta intolerable a nuestro Presidente en Uagadugú fue la última gota. UN وكانت اﻹهانة المفرطة التي وجهت إلى رئيسنا في واغادوغو القشة التي طفح معها الكيل.
    Cada vez que escuche el sonido de un teléfono móvil, recordaré a nuestro Presidente. UN وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي.
    Nos complace observar que la Presidencia en este período de sesiones, que marca una etapa decisiva en el futuro de la humanidad, se haya depositado en manos tan seguras, informadas y expertas como las de nuestro Presidente. UN ويسرنا أن نرى رئاسة هذه الدورة، التي تمثل مرحلة حاسمة في مستقبل البشرية، قد أوكلت إلى أيد عليمة وخبيرة مثل يدي رئيسنا.
    La importancia particular que nuestro Presidente confiere a estas cuestiones se ha expresado con elocuencia en el nombramiento de una mujer como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وقد تجسدت الأهمية الخاصة التي يعلقها رئيسنا على هذه المسائل بوضوح في تعيين امرأة في منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Nos quejamos con nuestro jefe, el Profesor Vergerus, durante años y era inútil. Open Subtitles كنا نتذمر إلى رئيسنا بروفيسور فيرغيروس لسنوات ولكن بدون جدوى
    Ahora es nuestro jefe. Open Subtitles و الآن هو رئيسنا و هو الذي كلف رواد الفضاء بالمهام المختلفة
    El gancho es nuestro jefe. El gancho decide quién se va y quién se queda. Open Subtitles المخلب هو رئيسنا المخلب يختار من سيذهب و من سيبقى
    Ve y dile que El jefe la ha contratado para un nuevo anuncio. Open Subtitles أذهب و أخبرها أن رئيسنا سيوقع معها من أجل الحملة الجديدة
    Me dirijo hoy a esta Asamblea en nombre de la Administración Provisional de Fiji, cuya dirección me ha encargado mi Presidente. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الإدارة الانتقالية في فيجي، التي كلفني رئيسنا بقيادتها.
    Han transcurrido, además, 25 años desde el asesinato, por el apartheid, de nuestro desaparecido Presidente Samora Moisés Machel. UN كما تمر 25 سنة على اغتيال رئيسنا الراحل سامورا موزيس ماتشل على يد الفصل العنصري.
    Este año el Presidente de mi país ordenó al Gobierno que acelerase el establecimiento de una universidad de tecnología de la información y las comunicaciones en Sudáfrica, la cual facilitará el desarrollo de capital humano en Sudáfrica y en el resto del continente. UN وفي هذا العام، أصدر رئيسنا توجيهاته للحكومة بالإسراع في إقامة جامعة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جنوب أفريقيا تتولى تيسير تطوير الرأسمال البشري في جنوب أفريقيا وفي باقي أنحاء القارة.
    La elección de nuestro líder ha puesto fin de manera definitiva a la crisis institucional y ha garantizado el retorno a la normalidad. UN ووضع انتخاب رئيسنا حدا نهائيا للأزمة المؤسسية والدستورية بكفالة العودة إلى الحياة الطبيعية.
    De hecho, a nuestro director Ejecutivo, Andy Sharpless, el creador de esta iniciativa, le gusta pensar que el pescado es la proteína perfecta. TED في الواقع، يحب رئيسنا التنفيذي آندي شاربلس، وهو مبدع هذا المفهوم، يحب أن يقول أن السمك هو البروتين الأمثل.
    Sí, es una comunicación unilateral. La cuestión es que nuestra jefa está entusiasmada y no estaría mal hacer que continúe así. Open Subtitles نعم انها وسيلة تواصل واحدة المغزى بأن رئيسنا متحمس
    Me apresuro a dar una bienvenida muy cálida a nuestro nuevo Presidente. UN وأسارع الى اﻹعراب لكم، سيادة رئيسنا الجديد، عن ترحيبنا القلبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد