ويكيبيديا

    "رئيسها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su Presidente
        
    • su jefe
        
    • el Presidente
        
    • del Presidente
        
    • Presidente de
        
    • Presidente del
        
    • al Presidente
        
    • su Presidencia
        
    • la Presidencia
        
    • propio Presidente
        
    • su jefa
        
    • su superior
        
    Participaron también tres miembros del Comité de los Derechos del Niño, incluido su Presidente. UN وشارك فيها أيضا ثلاثة أعضاء من لجنة حقوق الطفل، بمن فيهم رئيسها.
    Por otra parte, la Comisión Consultiva se reúne tres veces al año y su Presidente puede convocarla en cualquier otro momento. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية تجتمع ثلاث مرات في السنة ويمكن الاتصال بها في أي وقت عن طريق رئيسها.
    Al tratar este tema, quiero rendir un particular homenaje a Egipto y a su Presidente. UN وفي تناولنا لهذه المسألة، أود أن أتوجه بإشادة خاصة إلى مصر وإلى رئيسها.
    - Hace unas dos horas, según su jefe. - Están en casa de ella. Open Subtitles ـ قبل حوالي ساعتان، حسب قول رئيسها ـ وجدوا سيارتها خارج بيتها
    el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda presentará un informe anual del Tribunal al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General. UN تعد المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا يقدمه رئيسها إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    La CP quizá desee establecer un comité plenario en su sesión plenaria de apertura y nombrar a su Presidente. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها.
    Tampoco ha proporcionado información sobre los efectivos y el equipo militar del destacamento de seguridad de su Presidente. UN كما أنها لم تقدم أي معلومات عن قوام الفرقة اﻷمنية المكلفة بحماية رئيسها وعتادها العسكري.
    Por lo general se reúne una vez por año, convocada por su Presidente. UN وتجتمع اللجنة عموماً مرة كل سنة بناءً على دعوة من رئيسها.
    Por ello, expresamos nuestras sinceras felicitaciones a su Presidente y a todos sus miembros. UN ويجسد التقرير العمل الموحد المحكمة، ولذلك نود أن نهنئ رئيسها والأعضاء فيها.
    Martin Delaney era un empleado del ferrocarril y Thomas Durant es su Presidente. Open Subtitles مارتن دليني كان موظف للسكه الحديديه اما تاومس دورنت فهو رئيسها
    su Presidente será elegido democráticamente por el pleno de la Comisión de entre los cinco miembros designados por el Gobierno. UN وتتولى اللجنة بكامل هيئتها انتخاب رئيسها بشكل ديمقراطي من بين اﻷعضاء الخمسة الذين تسميهم الحكومة.
    La Comisión estará válidamente constituida cuando asistan las tres cuartas partes de sus miembros y será convocada por su Presidente o a instancia de la tercera parte de sus miembros. UN ويكون تشكيل اللجنة صحيحا بحضور ثلاثة أرباع أعضائها ويدعوها رئيسها الى الانعقاد أو بطلب ثلث أعضائها.
    El Comité pidió además a su Presidente que dirigiera una carta al Presidente del Comité Administrativo de Coordinación con objeto de aprovechar la oportunidad de recabar las opiniones de ese Comité. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى رئيسها أن يوجه رسالة إلى رئيس لجنة التنسيق الادارية اغتناما لفرصة الاستفادة من آراء تلك اللجنة.
    La Comisión Política Especial consideró esta solicitud y pidió a su Presidente que la señalara a la atención de la Quinta Comisión. UN ونظرت اللجنة السياسية الخاصة في هذا الالتماس وطلبت إلى رئيسها أن يُلفت إليه انتباه اللجنة الخامسة.
    La Comisión pidió a su Presidente que celebrase las consultas necesarias a fin de aclarar en qué carácter participaría la Comisión. UN وطلبت من رئيسها أن يجري المشاورات الضرورية لتوضيح وضع اللجنة من عملية الاشتراك.
    El Comité pidió además a su Presidente que dirigiera una carta al Presidente del Comité Administrativo de Coordinación con objeto de aprovechar la oportunidad de recabar las opiniones de ese Comité. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى رئيسها أن يوجه رسالة إلى رئيس لجنة التنسيق الادارية اغتناما لفرصة الاستفادة من آراء تلك اللجنة.
    La Comisión reiteró a ese respecto su decisión anterior por la que autorizaba a su Presidente a publicar una adición al presente informe si fuera necesario. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة من جديد قرارها السابق تخويل رئيسها إصدار إضافة لهذا التقرير، إذا لزم اﻷمر.
    Si la declaran mentalmente incapaz eso la excusaría de testificar contra su jefe. Open Subtitles إن وجدت مريضة عقلياً, قد يعذرها هذا من الشهاده ضد رئيسها
    Por ejemplo, ninguno de los cinco comisionados de la Asamblea de Irlanda del Norte, ni el Presidente ni ninguno de sus tres vicepresidentes son mujeres. UN وعلى سبيل المثال، ليس من بين مفوَّضي جمعية آيرلندا الشمالية الخمسة أو في منصب رئيسها أو مناصب نوابه الثلاثة أي امرأة.
    Visita del Presidente, Vicepresidente, Magistrados y Secretario de la Corte Internacional de Justicia UN زيارة قام بها رئيس محكمة العدل الدولية ونائب رئيسها وقضاتها ومسجلها
    Ese acuerdo fue facilitado por Sudáfrica, cuyo Presidente, Sr. Thabo Mbeki, es el primer Presidente de la Unión Africana. UN وقد قامت بتسهيل هذه العملية جنوب أفريقيا التي يتولى رئيسها ثاجو مبيكي أول رئاسة للاتحاد الأفريقي.
    Pidió al Presidente que siguiera estudiando las formas de facilitar dicha coordinación y que le informara al respecto en su 34º período de sesiones. UN وطلبت إلى رئيسها أن يواصل استطلاع سُبل تيسير هذا التنسيق وأن يقدم إليها تقريراً عن ذلك في دورتها الرابعة والثلاثين.
    La delegación cubana desearía que el Comité Especial, por conducto de su Presidencia o secretaría, proporcionara las aclaraciones necesarias. UN وأعرب عن أمل الوفد الكوبي في أن تقدم اللجنة الخاصة اﻹيضاحات اللازمة عن طريق رئيسها أو اﻷمانة العامة.
    Tras haber dirigido la delegación belga, tuve la oportunidad de ser Vicepresidente de dicha Comisión en 1999 y de asumir la Presidencia de la misma en 1998. UN فبعد أن رأست الوفد البلجيكي أتيحت لي فرصة أن أكون نائب رئيس تلك اللجنة عام 1996 ثم رئيسها عام 1998.
    El Comité de Aplicación elegirá su propio Presidente y Vicepresidente. UN وتقوم لجنة التنفيذ بانتخاب رئيسها ونائب الرئيس.
    Si quieres, puedo hacer una llamada, ver si su jefa quiere reunirse contigo. Open Subtitles إذا أردت، يمكنني إجراء مكالمة، معرفة ما إذا كان رئيسها أن يجلس معك.
    ¿Qué pasó? Fue despedida por su superior por encubrir uno de sus errores. Open Subtitles ماذا حدث؟ تمّ حرقها بواسطة رئيسها للتستر على واحدة من أخطائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد