Dentro de este objetivo general, en el período que abarca el presente informe, la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los cuadros siguientes. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ساهمت البعثة، خلال فترة إعداد تقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات، المتمثلة في تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه. |
Dentro de este objetivo general, en el período que abarca el presente informe, la Fuerza contribuirá a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los cuadros siguientes. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستقوم القوة خلال فترة الميزانية بالإسهام في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق توفير نواتج رئيسية ذات صلة يرد بيانها في الأُطُر الواردة أدناه. |
Dentro de ese objetivo general, en el período que abarca el presente informe, la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال فترة إعداد تقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه. |
En el marco de ese objetivo general, durante el período que abarca el presente informe la Misión contribuyó a una serie de logros mediante el suministro de productos clave conexos, como se indica en los cuadros que figuran a continuación. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها بينت في الأطر أدناه. |
En el Plan para la vigilancia y verificación permanentes se prohibieron los sistemas de lanzamiento de misiles no tripulados con un alcance mayor de 150 kilómetros independientemente de la carga útil y todos los componentes principales conexos. | UN | 199 - حظرت خطة الرصد والتحقق المستمرين أي منظومة إطلاق بدون طيار تكون قادرة على الوصول إلى مدى يتجاوز 150 كيلومترا بغض النظر عن الحمولة الفعالة، وكذلك أية أجزاء رئيسية ذات صلة. |
Dentro de este objetivo general, en el período a que se refiere el presente informe, la Fuerza ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos varios productos fundamentales relacionados con ellos, como se indica en los cuadros que figuran más adelante. | UN | 5 - وفي حدود هذا الهدف العام، ساعدت القوة في أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عبر تنفيذها نواتج رئيسية ذات صلة على النحو الوارد ذكره في أطر العمل المدرجة أدناه. |
Dentro de este objetivo general, en el ejercicio presupuestario que abarca el presente informe la Misión contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran más adelante. | UN | 3 - في إطار هذا الهدف الكلي سوف تساهم البعثة في فترة الميزانية في عدد من الإنجازات المتوقعة عن طريق تنفيذ أنشطة رئيسية ذات صلة على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه. |
Dentro de ese objetivo general, la Misión contribuirá en el período que abarca el presupuesto, a una serie de logros previstos mediante la ejecución de productos clave relacionados con ellos, según se expone en los marcos que figuran a continuación. | UN | 3 - وفي سياق هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، في أثناء فترة الميزانية، بعدد من الإنجازات المتوقعة وذلك بتنفيذ مخرجات رئيسية ذات صلة ترد في الأطر المذكورة أدناه. |
Dentro de ese objetivo general, en el período que abarca el presente informe la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه. |
Dentro de ese objetivo general, en el período de ejecución del presupuesto la Misión ha contribuido a la realización de diversos logros previstos produciendo los resultados clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه. |
En el marco de ese objetivo general, en el período que abarca el presente informe la Misión contribuyó a una serie de logros, haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran a continuación. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، ساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها بينت في الأطر الواردة أدناه. |
5. Dentro de ese objetivo general, en el período que abarca el presente informe la Misión ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ساهمت البعثة، خلال فترة تقرير الأداء، في عدد من الإنجازات عن طريق تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة يرد بيانها في الأطر الواردة أدناه. |
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Operación contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة بذلك الهدف، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه. |
Dentro de este objetivo general, durante el período de que se informa la UNFICYP contribuyó a alcanzar una serie de logros consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que están agrupados por componentes de asuntos políticos y civiles, militar, de policía de las Naciones Unidas y apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بذلك الهدف، مبينة في الأطر الواردة أدناه، وهي مجمَّعة بحسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario que se examina, la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. | UN | 9 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة مبينة في الأطر الواردة أدناه. |
Dentro de este objetivo general, durante el período de que se informa la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación. Los marcos están agrupados en los componentes siguientes: componente civil sustantivo, componente militar y componente de apoyo. | UN | 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه والخاصة بالعنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
Dentro de ese objetivo general, en el período de que se informa, la Misión ha contribuido a la realización de diversos logros previstos obteniendo los resultados clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos siguientes que se agrupan en componentes: civil sustantivo, estado de derecho y apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه، فيما يتعلق بالعنصر الفني المدني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم. |
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que corresponden a los componentes de seguridad y protección de los civiles, derechos humanos y estado de derecho, y apoyo. | UN | 9 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه، فيما يتعلق بعناصر الأمن وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان وسيادة القانون، والدعم. |
Dentro de ese objetivo general, durante el período a que se refiere el informe, la Misión ayudó a alcanzar una serie de logros, haciendo efectivos productos clave relacionados con ellos, como se indica en los marcos que figuran a continuación, correspondientes a los componentes del sector de la seguridad, la consolidación de la paz, el estado de derecho y el apoyo. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في عدد من الإنجازات تجسدت في تحقيق نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، وذلك على النحو المبين في أطر العمل الواردة أدناه والمتعلقة بعناصر قطاع الأمن وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم. |
El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos. | UN | ووسعت خطة الرصد والتحقق المستمرين، التي اعتمدها قرار مجلس الأمن 715 (1991) ذلك الحظر، وطبقته على أي نظم للإطلاق صالحة لمدى يزيد على 150 كيلومتر بصرف النظر عن الحمولة أو أي أجزاء أو مكونات رئيسية ذات صلة. |
Dentro de este objetivo general, en el período que abarca el presente informe, la Fuerza ha contribuido a una serie de logros haciendo efectivos varios productos fundamentales relacionados con ellos, como se indica en los cuadros siguientes. | UN | 4 - وفي حدود هذا الهدف العام، ساعدت القوة في أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تحقيق عدد من الإنجازات عبر تنفيذها نواتج رئيسية ذات صلة على النحو الوارد ذكره في أطر العمل المدرجة أدناه. |
Una medida importante adoptada en 2007 fue la elaboración de un enfoque común de las Naciones Unidas a la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el UNICEF y organismos principales pertinentes. | UN | 166 - ومن الخطوات الهامة خلال عام 2007، وضع نهج الأمم المتحدة الموحد للعدالة من أجل الأطفال الذي أعدته اليونيسيف مع وكالات رئيسية ذات صلة. |