ويكيبيديا

    "رئيس أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente del Afganistán
        
    Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Afganistán UN خطاب فخامة السيد حامد قرضاي، رئيس أفغانستان
    A ese respecto, hay que apoyar plenamente el deseo del Presidente del Afganistán de celebrar una conferencia internacional para evaluar la ejecución general del proceso de Bonn. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم دعم كامل لرغبة رئيس أفغانستان في عقد مؤتمر دولي لتقييم التنفيذ الشامل لعملية بون.
    El Presidente del Afganistán, aquí presente, representa ahora un pueblo libre que construye una sociedad decente y justa. UN أما رئيس أفغانستان الحاضر معنا هنا اليوم، فهو يمثل شعبا حرا يعكف على بناء مجتمع محترم وعادل.
    Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Afganistán UN خطاب يدلي به فخامة السيد حامد كرزاي، رئيس أفغانستان
    Miembro de la Junta Asesora del Presidente del Afganistán sobre los nombramientos para cargos superiores; UN :: عضو المجلس الاستشاري لدى رئيس أفغانستان لشؤون تعيين كبار المسؤولين.
    El Presidente del Afganistán también estableció una comisión sobre la eliminación del abuso sexual de niños y mujeres. UN أنشأ رئيس أفغانستان أيضاً لجنة للقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال والنساء.
    De acuerdo con el programa establecido conjuntamente con las autoridades afganas, el Relator Especial fue recibido por el Presidente del Afganistán, Sr. Burhanuddin Rabbani, y por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, Sr. Najibullah Lafraie. UN ووفقا للبرنامج المحدد مع السلطات اﻷفغانية، قام باستقبال المقرر الخاص رئيس أفغانستان السيد برهان الدين رباني ووزير الدولة للشؤون الخارجية السيد نجيب الله لفراعي.
    Se afirma que, violando la inmunidad de los locales de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán, un grupo de hombres armados secuestró en el edificio y ejecutó posteriormente al ex Presidente del Afganistán, Sr. Mohammed Najibullah, su hermano y dos colaboradores. UN وكان هناك انتهاك لحصانة مقر عمل بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، حيث جاء في التقارير أن ثمة رجالا مسلحين قد اختطفوا من هذا المقر رئيس أفغانستان السابق، السيد محمد نجيب الله، وأخاه واثنين من معاونيه، وقتلوهم بعد ذلك.
    Tras la caída de Kabul, el 27 de septiembre, el Jefe de la Misión Especial emitió una declaración sobre la muerte del ex Presidente del Afganistán, Sr. Najibullah. UN وعقب سقوط كابول في ٢٧ أيلول/سبتمبر، أصدر رئيس البعثة بيانا بشأن موت رئيس أفغانستان السابق، السيد نجيب الله.
    Se afirma que sustrajeron mediante violencia al ex Presidente del Afganistán, Sr. Mohammed Najibullah, que se había refugiado en el local de las Naciones Unidas tras la caída de su gobierno en 1992. UN وذكرت هذه التقارير أنهم قد اقتادوا بالقوة رئيس أفغانستان السابق، السيد محمد نجيب الله، الذي كان قد التجأ إلى أماكن عمل اﻷمم المتحدة بعد سقوط حكومته في عام ١٩٩٢.
    Cartas idénticas de fecha 1° de agosto de 1999 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Afganistán UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ١ آب/أغسطــس ١٩٩٩ موجهتـان إلـى اﻷمين العـام وإلى رئيـس مجلـس اﻷمـن من رئيس أفغانستان
    4. Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Afganistán UN 4 - خطاب فخامة السيد حميد كرزاي، رئيس أفغانستان
    4. Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Afganistán UN 4 - خطاب فخامة السيد حامد قرضاي، رئيس أفغانستان
    A estos efectos, debemos examinar con detenimiento el deseo del Presidente del Afganistán de convocar una conferencia de seguimiento el año próximo, una vez haya concluido la Loya Jirga Constitucional. UN ولبلوغ ذلك الهدف ينبغي أن ننظر بجدية في رغبة رئيس أفغانستان في عقد مؤتمر للمتابعة في العام المقبل، بعد اختتام اجتماع اللويا جيرغا الدستوري.
    3. Discurso del Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Afganistán UN 3 - خطاب يدلي به فخامة السيد حامد كرزاي، رئيس أفغانستان
    La Declaración de París, publicada bajo la autoridad de los tres copresidentes, es decir, el Presidente del Afganistán, el Presidente de Francia y yo, estableció los elementos esenciales para la seguridad y prosperidad del pueblo afgano en el futuro. UN وحدد إعلان باريس، الذي صدر تحت إشراف الرؤساء المشاركين الثلاثة، رئيس أفغانستان ورئيس فرنسا وأنا شخصيا، العوامل الرئيسية التي ستكون أساسية لأمن شعب أفغانستان ورفاهته في المستقبل.
    Apoyamos el programa enunciado por el Presidente del Afganistán en el discurso inaugural que pronunció el 19 de noviembre de 2009; UN ونؤيد البرنامج الذي طرحه رئيس أفغانستان في خطابه الذي ألقاه عند بدء ولايته الجديدة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    85. Después de la entrada del grupo Taliban en Kabul, un grupo de hombres armados penetró en las oficinas de las Naciones Unidas -lo que constituye una infracción de su inviolabilidad- y secuestró al ex Presidente del Afganistán, Sr. Mohammed Najibullah, y a su hermano. UN ٨٥ - عقب دخول حركة طالبان الى كابول، اقتحم رجال مسلحون أماكن عمل اﻷمم المتحدة، مما يشكل انتهاكا لحرمة هذه اﻷماكن، وقاموا باختطاف رئيس أفغانستان السابق، السيد محمد نجيب الله، وشقيقه.
    10. Hace suya la condena que expresó el Relator Especial en relación con el secuestro y la posterior ejecución sumaria del ex Presidente del Afganistán, Sr. Najibullah, y de su hermano, cuando se encontraban en locales de las Naciones Unidas; UN ١٠ - تؤيد إدانة المقرر الخاص لاختطاف السيد نجيب الله رئيس أفغانستان السابق، وأخيه، من اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة، وإعدامهما فيما بعد بإجراءات موجزة؛
    10. Hace suya la condena que expresó el Relator Especial en relación con el secuestro y la posterior ejecución sumaria del ex Presidente del Afganistán, Sr. Najibullah, y de su hermano, cuando se encontraban en locales de las Naciones Unidas; UN ١٠ - تؤيد إدانة المقرر الخاص لاختطاف السيد نجيب الله رئيس أفغانستان السابق، وأخيه، من اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة، وإعدامهما فيما بعد بإجراءات موجزة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد