- Vista la declaración del Presidente del Parlamento Europeo, de 21 de noviembre de 2007, que marcó el inicio de la conmemoración del 75º aniversario del Holodomor en Ucrania, | UN | - وإذ يضع في اعتباره البيان الذي أدلى به رئيس البرلمان الأوروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بمناسبة بدء الاحتفال بإحياء الذكرى السنوية الخامسة والسبعين للمجاعة الكبرى في أوكرانيا، |
12. El 4 de abril de 2012, el Presidente del Parlamento Europeo publicó una declaración en la que exhortó a Polonia, único Estado miembro de la Unión Europea (UE) que no había ratificado la Convención o no se había adherido a ella, a que cumpliera su compromiso de adherirse a la Convención en 2012. | UN | 12- وفي 4 نيسان/أبريل 2012، أصدر رئيس البرلمان الأوروبي بياناً دعا فيه بولندا، وهي الدولة العضو الأخيرة في الاتحاد الأوروبي التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها، إلى الوفاء بتعهدها بالانضمام إلى الاتفاقية في عام 2012. |
12. El 4 de abril de 2012, el Presidente del Parlamento Europeo publicó una declaración en la que exhortó a Polonia, único Estado miembro de la Unión Europea que no había ratificado la Convención o no se había adherido a ella, a que cumpliera su compromiso de adherirse a la Convención en 2012. | UN | 12- وفي 4 نيسان/أبريل 2012، أصدر رئيس البرلمان الأوروبي بياناً دعا فيه بولندا، وهي الدولة العضو الأخيرة في الاتحاد الأوروبي التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها، إلى الوفاء بتعهدها بالانضمام إلى الاتفاقية في عام 2012. |
12. El 3 de abril de 2011, el Presidente del Parlamento Europeo formuló una declaración en la que celebró el anuncio de los Gobiernos de Finlandia y Polonia de que se adherirían a la Convención en 2012 y señaló que con ello " se reforzaría aún más la credibilidad de la Unión Europea en su lucha contra las minas antipersonal " . | UN | 12- وفي 3 نيسان/أبريل 2011، أصدر رئيس البرلمان الأوروبي بياناً رحب فيه بإعلان حكومتي فنلندا وبولندا عن عزمهما على الانضمام إلى الاتفاقية في عام 2012، وقال إن هذه الخطوة " ستعزز مصداقية الاتحاد الأوروبي في مكافحة الألغام الأرضية " . |
12. El 3 de abril de 2011, el Presidente del Parlamento Europeo formuló una declaración en la que celebró el anuncio de los Gobiernos de Finlandia y Polonia de que se adherirían a la Convención en 2012 y señaló que con ello " se reforzaría aún más la credibilidad de la Unión Europea en su lucha contra las minas antipersonal " . | UN | 12- وفي 3 نيسان/أبريل 2011، أصدر رئيس البرلمان الأوروبي بياناً رحب فيه بإعلان حكومتي فنلندا وبولندا عن عزمهما على الانضمام إلى الاتفاقية في عام 2012، وقال إن هذه الخطوة " ستعزز مصداقية الاتحاد الأوروبي في مكافحة الألغام الأرضية " . |
1 de diciembre de 2013. El diputado del Seim (Cámara Baja del Parlamento) de Polonia, Jaroslaw Kaczynski, al transmitir el mensaje del Presidente del Parlamento Europeo, Martin Schulz (Alemania), afirmó desde la tribuna de la Plaza que la Unión Europea no albergaba dudas sobre la adhesión inminente de Ucrania a la Unión. | UN | 1 كانون الأول/ديسمبر 2013 - أعلن عضو مجلس النواب البولندي دجاروسياو كازيسكي، وهو يحيل رسالة من رئيس البرلمان الأوروبي مارتن شولتز (ألمانيا)، من منصة الميدان أن الاتحاد الأوروبي لا يشك في الانضمام الوشيك لأوكرانيا إلى الاتحاد الأوروبي. |
12. El 4 de abril de 2010, el Presidente del Parlamento Europeo instó a la comunidad internacional " a dar un nuevo impulso " a los esfuerzos para eliminar las minas antipersonal y celebró la intención de Finlandia y de Polonia de ratificar la Convención a más tardar en 2012, señalando que " la credibilidad de Europa en la lucha contra las minas antipersonal se vería nuevamente reforzada " . | UN | 12- وفي 4 نيسان/أبريل 2010، حث رئيس البرلمان الأوروبي المجتمع الدولي على " إعطاء زخم جديد " للجهود الرامية إلى التخلص من الألغام المضادة للأفراد ورحب باعتزام بولندا وفنلندا التصديق على الاتفاقية قبل عام 2012، مشيراً إلى أن " مساعي أوروبا في مكافحة الألغام المضادة للأفراد ستكتسب بذلك مزيداً من المصداقية " . |
12. El 4 de abril de 2010, el Presidente del Parlamento Europeo instó a la comunidad internacional " a dar un nuevo impulso " a los esfuerzos para eliminar las minas antipersonal y celebró la intención de Finlandia y de Polonia de ratificar la Convención a más tardar en 2012, señalando que " la credibilidad de Europa en la lucha contra las minas antipersonal se vería nuevamente reforzada " . | UN | 12- وفي 4 نيسان/أبريل 2010، حث رئيس البرلمان الأوروبي المجتمع الدولي على " إعطاء زخم جديد " للجهود الرامية إلى التخلص من الألغام المضادة للأفراد ورحب باعتزام بولندا وفنلندا التصديق على الاتفاقية قبل عام 2012، مشيراً إلى أن " مساعي أوروبا في مكافحة الألغام المضادة للأفراد ستكتسب بذلك مزيداً من المصداقية " . |