Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. | UN | أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات. |
Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. | UN | أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات. |
En cuanto a la constitución de la Mesa del Grupo de Trabajo, apoyó con fuerza la candidatura del Sr. Oberholzer para el puesto de Presidente del Grupo de Trabajo en este período de sesiones. | UN | وفيما يتعلق بتكوين مكتب الفرقة العاملة، أيّد بقوة ترشيح السيد أوبرهولزر لمركز رئيس الفرقة العاملة في دورتها الحالية. |
Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. | UN | أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات. |
Declaración acordada del Presidente del Grupo de trabajo | UN | الضميمة بيان رئيس الفرقة العاملة المتفق عليه |
DECLARACIÓN ACORDADA PREPARADA POR EL Presidente del Grupo DE TRABAJO | UN | بيان متفق عليه مقدﱠم من رئيس الفرقة العاملة |
INFORME DEL Presidente del Grupo DE TRABAJO EN SU 32º PERÍODO | UN | تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية |
En ausencia del Presidente del Grupo de Trabajo, el representante de Cuba formula una declaración introductoria. | UN | في غياب رئيس الفرقة العاملة، أدلى ممثل كوبا ببيان استهلالي عن هذا البند. |
El Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Reglamentación Nacional publicó un documento de trabajo unificado sobre la base de las propuestas presentadas. | UN | وأصدر رئيس الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي ورقة عمل موحدة تستند إلى المقترحات المقدمة. |
Sr. Peter Govindasamy, Presidente del Grupo de Trabajo sobre Reglamentación Nacional | UN | السيد بيتر غوفينداسامي، رئيس الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي |
4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas. | UN | ٤- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
Tema 4 - Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas | UN | البند ٤ - تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
Evaluación a fondo del programa de Centros de Comercio - Resumen de los debates preparado por el Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones | UN | التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية الملخص الذي أعده رئيس الفرقة العاملة للمناقشات التي جرت في دورتها الثانية والثلاثين |
4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas. | UN | 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas. | UN | 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
6. Pide al Presidente del Grupo de Trabajo que trasmita el informe del Grupo de Trabajo sobre su actual período de sesiones al Presidente de la Quinta Comisión de la Asamblea General; | UN | 6- تطلب إلى رئيس الفرقة العاملة أن يحيل تقريرها عن دورتها الحالية إلى رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة؛ |
13. El Presidente del Grupo de Trabajo declaró abierto el 38º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 13- افتتح رئيس الفرقة العاملة دورتها الثامنة والثلاثين. |
El Sr. Kuijpers, en su calidad de Presidente del Grupo de tareas sobre las necesidades básicas internas, un órgano del Grupo, presentó el informe de éste. | UN | 17- قدم السيد كوجبيرز، بوصفه رئيس الفرقة العاملة للاحتياجات المحلية الأساسية التابعة للفريق، تقرير الفرقة العاملة. |
El Sr. Dimitri Godunov (Federación de Rusia), Presidente del Grupo de Trabajo en su 45° período de sesiones, presenta un informe a la Junta sobre este tema. | UN | قام السيد ديمتري غودونوف من الاتحاد الروسي، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذا البند. |
El Comité observa igualmente que, según la autora, las posibilidades de encontrar vivos a Abdelkrim y Abdessamad Azizi son ínfimas y que su ausencia prolongada, al igual que el testimonio del exjefe adjunto de brigada en la comisaría de la ciudad de La Montagne en Bourouba, hacen pensar que perdieron la vida durante la detención. | UN | وتلاحظ أن صاحبة البلاغ ترى أن حظوظ العثور على عبد الكريم وعبد الصمد عزيزي على قيد الحياة ضعيفة وأن طول غيابهما والشهادة التي أدلى بها نائب رئيس الفرقة التابعة لمركز الشرطة في حي الجبل في بوروبة يدفعان إلى الاعتقاد بأنهما توفيا أثناء وجودهما في الاحتجاز. |
El Presidente Ejecutivo de la UNSCOM o el Director General del OIEA, o ambos, designarán al Jefe del equipo. | UN | ٩ - يعين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رئيس الفرقة. |
¿así que usted es el nuevo jefe de pelotón para el 2º batallón? | Open Subtitles | أنت رئيس الفرقة الجديد , أليس كذلك؟ |