Contribución del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | مساهمة رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Después, se invitará a la Presidenta de la Asamblea General a formular una declaración, seguida de una declaración del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | ويدعى بعد ذلك، رئيس الجمعية العامة إلى الإدلاء ببيان، يليه بيان من رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Después, formulará una declaración el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | وسيلي ذلك بيان يدلي به رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
A. Informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos | UN | المناخ ألف - تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Participaron los cuatro expertos siguientes: Sr. Rajendra K. Pachauri, Presidente del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático; el Sr. Theophilus Ferguson John, Ministro de Desarrollo Físico, Medio Ambiente y Vivienda de Santa Lucía; el Sr. Salvano Briceño, Director de la Secretaría Interinstitucional de la Estrategia Internacional de la Reducción de Desastres; y el Sr. Kenrick Leslie, Director del CARICOM. | UN | باشوري، رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتيوفيلوس فرغيسون جون، وزير التنمية الطبيعية، والبيئة والإسكان في سانت لوسيا، وسالفانو برسينيو، مدير الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وكينريك ليسلي، مدير مركز تغير المناخ التابع للجماعة الكاريبية. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos; | UN | ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
Recordando su decisión 17/24 A, de 21 de mayo de 1993, sobre el informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, | UN | إذ يشير إلى مقرره ١٧/٢٤ ألف المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، |
23. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) hizo una declaración y respondió a las preguntas planteadas. | UN | ٣٢- وقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بياناً كما رد على اﻷسئلة. |
69. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático presentará un informe oral sobre la labor realizada por ese órgano. | UN | 69- سيقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ استعراضاً لعمل هذا الفريق في تقرير شفوي. |
2. Toma nota con preocupación de que el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático ha pedido urgentemente más recursos; | UN | 2- يلاحظ بقلق النداء العاجل الصادر عن رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ طلباً لموارد إضافية؛ |
Por invitación del Presidente, el Sr. Robert T. Watson, Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), pronunció una alocución en la que expuso las principales conclusiones del Tercer Informe de Evaluación del IPCC: | UN | بناء على دعوة من الرئيس، ألقى السيد روبرت واتسون، رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بياناً، استعرض فيه الاستنتاجات الرئيسية لتقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي. |
Escuchamos al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, Sr. Pachauri, presentar pruebas convincentes sobre el estado del clima mundial. | UN | واستمعنا إلى رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، السيد باشاوري، وهو يقدم أدلة دامغة بشأن حالة المناخ العالمي. |
D. Declaración del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático 114 - 117 27 | UN | دال - بيان رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 114-117 28 |
D. Declaración del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático 125 - 128 27 | UN | دال - بيان رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ 125-128 31 |
Habiendo examinado el informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios ClimáticosUNEP/GC.17/5/Add.1, parte II. | UN | وقد نظر في تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ)٥٠(، |
Sin embargo, al hacer uso de la palabra ante el Comité en su décimo período de sesiones, el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos subrayó que la lentitud de la respuesta del sistema climático a las medidas para hacer frente a los cambios climáticos era un argumento para que desde ya se adoptaran medidas, a pesar de dicha incertidumbre. | UN | بيد أن رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ شدد، في كلمته أمام اللجنة في دورتها العاشرة، على أن استجابة النظام المناخي البطيئة لتدابير معالجة تغير المناخ تدعو إلى ضرورة العمل اﻵن، بالرغم من عدم اليقين هذا. |
5. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC), profesor Bert Bolin, expuso la labor realizada por el Grupo para elaborar su segundo informe de evaluación y el informe especial que se estaba preparando para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención. | UN | ٥- وقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ اﻷستاذ بيرت بولين تقريرا عن عمل الفريق في إعداد تقرير التقييم الثاني، والتقرير الخاص الذي يجري إعداده للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |
4. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC), Profesor Bert Bolin, subrayó la importancia del período de sesiones para sentar las bases de las decisiones que había de adoptar la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | ٤ - وأكد البروفيسور برت بولين رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أهمية الدورة الحالية في تهيئة الساحة للمقررات التي ستتخذ في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |