ويكيبيديا

    "رئيس القضاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Presidente del Tribunal Supremo
        
    • el Presidente del Tribunal Supremo
        
    • Presidente de la Corte Suprema
        
    • Presidente del Tribunal Superior
        
    • el magistrado
        
    • Presidente del Tribunal Supremo de
        
    • su Presidente
        
    • Magistrado Principal
        
    • el Dux
        
    • de Estado
        
    • Presidente de dicho Tribunal
        
    • del Dogo
        
    • juez principal
        
    • Jefe de
        
    Se compondrá de nueve comisionados nombrados por el Presidente, tres de ellos por recomendación del presidente de la Asamblea Nacional y tres por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. UN وستتألف اللجنة من تسعة أعضاء يعينهم الرئيس، ويرشح رئيس الجمعية الوطنية ثلاثة منهم ويرشح رئيس القضاة ثلاثة آخرين.
    El poder judicial forma un cuerpo separado del Gobierno y sus miembros no son elegidos, sino designados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائها بل يتم تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    el Presidente del Tribunal Supremo debe abandonar el cargo a la edad de 70 años. UN ويجب على رئيس القضاة التقاعد من منصبه عند بلوغه 70 سنة من عمره.
    el Presidente del Tribunal Supremo de Irlanda del Norte preside la Comisión. UN ويكون اللورد رئيس القضاة في آيرلندا الشمالية هو رئيس اللجنة.
    El Presidente de la Corte Suprema hizo hincapié en la independencia e imparcialidad del poder judicial del Sudán. UN وشدد رئيس القضاة على استقلال وحيدة الجهاز القضائي السوداني.
    El Presidente es designado previa consulta con el Presidente del Tribunal Superior. UN ويعين رئيس المحكمة بعد استشارة رئيس القضاة.
    Como declaró el magistrado Kama, la cooperación de los Estados desempeña un papel crucial respecto a la labor del Tribunal. UN وكما ذكر رئيس القضاة كاما، فإن تعاون الدول لــه دور حاسم في تيسير عمل المحكمة.
    El poder judicial forma un cuerpo separado del Gobierno y sus miembros no son elegidos, sino designados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائها بل يتم تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    Los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Riigikogu a propuesta del Presidente del Tribunal Supremo. UN كما يعين البرلمان قضاة المحكمة العليا بناء على ترشيح من رئيس القضاة.
    El poder judicial forma un cuerpo separado del Gobierno y sus miembros no son elegidos, sino designados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائه بل يتعين تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    El poder judicial forma un cuerpo separado del Gobierno y sus miembros no son elegidos sino designados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائه بل يتعين تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    el Presidente del Tribunal Supremo es nombrado por el Presidente de la República, designación sujeta a ratificación por la Asamblea Nacional. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس القضاة على أن تصدق الجمعية الوطنية على هذا التعيين.
    el Presidente del Tribunal Supremo no era parte en el recurso ni fue notificado de él. UN ولم يكن رئيس القضاة طرفاً في الدعوى، كما أ نه لم يخطر بها.
    Según se informó, el Presidente del Tribunal Supremo sostuvo que no se podía hacer depender al poder judicial de ningún otro órgano y que la prestación de este nuevo juramento era una clara violación de la Constitución. UN وذُكر أن رئيس القضاة قال إنه لا يجوز إخضاع السلطة القضائية لأي شخص وأن حلف مثل هذه اليمين هو انتهاك واضح للدستور.
    El ex Presidente de la Corte Suprema de la India, P. Bhagwati, cumple funciones de asesor regional para la región de Asia y el Pacífico. UN ويعمل السيد ب. بغواتي، رئيس القضاة السابق في الهند مستشارا إقليميا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En Trinidad y Tabago el Presidente de la Corte Suprema es el máximo responsable de la administración de justicia y está a la cabeza de la judicatura independiente. UN ويتولى رئيس القضاة المسؤولية العامة عن إقامة العدالة في ترينيداد وتوباغو ويرأس السلطة القضائية المستقلة.
    A pesar de ello, el Presidente de la Corte Suprema aconsejó a los abogados de las partes que llegaran a una solución extrajudicial y aplazó el examen del caso. UN وبالرغم من ذلك، نصح رئيس القضاة محاميي الدفاع عن الطرفين بالتوصل إلى تسوية يتفق عليها وأجّل النظر في القضية.
    Está constituido por el Presidente del Tribunal Superior de Tuvalu y los jueces designados con arreglo al artículo 123 de la Constitución. UN وتتكون من رئيس القضاة في توفالو وأي قضاة آخرين يعينون بموجب الفرع 123 من الدستور.
    Este está formado por el magistrado jefe, el magistrado jefe adjunto y otros tres magistrados como mínimo. UN وهي تتألف من رئيس القضاة ونائبه وثلاثة قضاة آخرين على اﻷقل.
    Está integrada por 20 jueces además de su Presidente, que es un miembro ex officio. UN وتتألف المحكمة من ٠٢ من القضاة المستشارين بالاضافة إلى عضوية رئيس القضاة بحكم منصبه.
    Los recursos contra las decisiones adoptadas en primera instancia se presentan ante el magistrado Principal, que actúa en solitario como Presidente del Tribunal de Tierras y Títulos. UN وتستأنف قرارات محكمة البداية أمام رئيس القضاة الذي يتصرف بوصفه رئيس محكمة الأراضي وسندات الملكية ويعمل بمفرده.
    el Dux estará encantado de escuchar que queréis continuar con la amistad que disfrutamos con vuestro padre. Open Subtitles رئيس القضاة سيكون مسرور لسماع انك تنوي مواصلة الصداقة التي استمتعنا بها مع والدك
    Los miembros del Gabinete, que consta de 15 ministros, 11 viceministros y cinco ministros de Estado, han sido confirmados por el Parlamento, al igual que las personas designadas por el Presidente para el cargo de Presidente del Tribunal Supremo y para diversos puestos de los órganos paraestatales. UN وقد أقر البرلمان تعيين جميع أعضاء الحكومة، المؤلفة من ١٥ وزيرا، و ١١ من نواب الوزراء، و ٥ من وزراء الدولة، كما أقر ترشيحات الرئيس لمنصب رئيس القضاة والعديد من المناصب في الهيئات التابعة للدولة.
    El 9 de mayo de 2000, cuando el caso se presentó por segunda vez ante la Corte Suprema, el Presidente de dicho Tribunal no permitió al abogado del autor que expusiera sus argumentos aunque ello estuviera previsto, y amenazó con desestimar el caso si no se llegaba a una solución extrajudicial antes de una fecha determinada, que se fijó en el 12 de septiembre de 2000. UN 2-5 وفي 9 أيار/مايو 2000، عندما عرضت القضية للمرة الثانية على محكمة النقض، لم يسمح رئيس القضاة لمحامي صاحب البلاغ بالدفاع عن القضية بالرغم من أن الجلسة عينت لتقديم الحجج، وهدد بإغلاق القضية في حالة عدم التوصل إلى تسوية في موعد لاحق، حدد له 12 أيلول/سبتمبر 2000.
    Ella es un presente del Dogo. Open Subtitles قالت إنها هدية من رئيس القضاة
    El Tribunal Supremo tiene un Presidente que cuenta con la asistencia de un juez principal y siete jueces superiores. UN ويرأس رئيس القضاة المحكمة العليا مع مساعدة مستشار أعلى وسبعة مستشارين.
    1973: Fue ascendido al cargo de Jefe de Magistrados Residentes. UN 1973 رُقي إلى درجة رئيس القضاة المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد