Encomia la destreza y eficiencia que el Presidente ha demostrado al dirigir los debates del período de sesiones y agradece la labor del Presidente de la Comisión Principal. | UN | وأثنى على رئيس المؤتمر لمهارته وكفاءته في توجيه المداولات في الدورة، وشكر رئيس اللجنة الرئيسية على عمله. |
Observaciones preliminares sobre el proyecto de informe del Presidente de la Comisión Principal II, presentado por los Estados Unidos de América | UN | تعليقات أولية على مشروع تقرير رئيس اللجنة الرئيسية الثانية، مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
Se suspende la sesión para que el Presidente de la Conferencia dé lectura a una declaración conjunta del Estado de Qatar y para que el Presidente de la Asamblea General formule una declaración en su calidad de Presidente de la Comisión Principal. | UN | وعلقت الجلسة لكي يتلو رئيس المؤتمر بيانا مشتركا قدمته دولة قطر، ويدلي رئيس الجمعية العامة ببيان بصفته رئيس اللجنة الرئيسية. |
En consecuencia, quisiera invitar al Presidente de la Comisión Principal I, Embajador Isaac E. Ayewah, a que presente el informe de esa Comisión. | UN | ووفقا لذلك، أود أن أدعو رئيس اللجنة الرئيسية اﻷولى، السفير اسحاق إ. أيوا، إلى أن يقدم تقرير اللجنة. |
el Presidente de una Comisión Principal no participará en las votaciones | UN | رئيس اللجنة الرئيسية لا يشترك في التصويت |
Observaciones preliminares sobre el proyecto de informe del Presidente de la Comisión Principal II: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América | UN | تعليقات أولية على المشروع المقدم من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
En caso de ausencia del Presidente de la Comisión Principal, el Presidente designará a otro Vicepresidente para sustituirlo. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس آخر ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia del Presidente de la Comisión Principal, el Presidente designará a otro Vicepresidente para sustituirlo. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس آخر ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia del Presidente de la Comisión Principal, el Presidente designará a otro Vicepresidente para sustituirlo. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس آخر ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia del Presidente de la Comisión Principal, el Presidente designará a otro Vicepresidente para sustituirlo. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس آخر ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
Caso de ausentarse, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para que le sustituya. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
7. El Sr. TOTH (Hungría), en su calidad de Presidente de la Comisión Principal I, dice que los dos documentos reflejan en lo esencial la labor de la Comisión. | UN | ٧- السيد توث )هنغاريا(، تحدّث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية اﻷولى، فقال إن الوثيقتين تعبّران عن أساس أعمال اللجنة. |
El Sr. Parnohadiningrat (Indonesia), hablando en su calidad de Presidente de la Comisión Principal I, presenta el informe de esa Comisión (NPT/CONF.2005/MC.I/1). | UN | 6 - السيد بارنوهادننغرات (إندونيسيا): تحدث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقدم تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.I/1). |
El Sr. Molnár (Hungría), hablando en su calidad de Presidente de la Comisión Principal II, presente el informe de esa Comisión (NPT/CONF.2005/MC.II/1). | UN | 9 - السيد مولنار (هنغاريا): تحدث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية القانونية، فقدم تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.II/1). |
Invita luego al Presidente de la Comisión Principal I a presentar dichos textos. | UN | ودعا رئيس اللجنة الرئيسية اﻷولى إلى عرض هذه النصوص. |
el Presidente de una Comisión Principal no participará en las votaciones, pero en su lugar podrá votar otro miembro de su delegación. | UN | لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه. |
En virtud del artículo 17, el Presidente del Comité Plenario ha de ser elegido antes de la elección de los Vicepresidentes de la Conferencia y, con arreglo al artículo 22, será miembro de la Mesa de la Conferencia. | UN | وبموجب المادة 17 من النظام الداخلي، يُنتخب رئيس اللجنة الرئيسية قبل انتخاب نواب رئيس المؤتمر؛ وعملاًَ بالمادة 22، يجب أن يكون رئيس اللجنة الرئيسية من أعضاء مكتب المؤتمر. |
Documento de Trabajo de la Presidencia de la Comisión Principal II | UN | ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية: إعادة تأكيد الالتزامات |
Proyectos de decisión y de resolución presentados en nombre de la Comisión Principal por su Presidente | UN | مشاريع المقررات والقرارات المقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها |
30. El Sr. Paranhos (Brasil) agradece asimismo a los Presidentes de la Comisión Principal I y del Órgano Subsidiario 1 los esfuerzos que han desplegado para alcanzar consenso. | UN | 30 - السيد بارانهوس (البرازيل): تقدم أيضا بالشكر إلى رئيس اللجنة الرئيسية الأولى ورئيس الهيئة الفرعية 1 على جهودهما المبذولة للمساعدة على التوصل إلى توافق في الآراء. |
1. el Presidente de la Comisión Principal podrá declarar abierta la sesión y permitir el desarrollo de los debates cuando estén presentes los representantes de por lo menos un cuarto de los Estados participantes en la Reunión Internacional. | UN | 1 - يجوز أن يعلن رئيس اللجنة الرئيسية افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ممثلي ربع عدد الدول المشتركة في الاجتماع الدولي على الأقل. |
Entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente, 26 Vicepresidentes y un Relator General, así como un Presidente para la Comisión Principal que establezca de conformidad con el artículo 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: رئيس، و 26 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |