Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
El Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura también realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Suiza, Dinamarca, el Brasil, Costa Rica, Chile, la República Checa y México, así como con el observador de la Unión Europea. | UN | وقدم رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بدوره عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من سويسرا والدانمرك والبرازيل وكوستاريكا وشيلي والجمهورية التشيكية والمكسيك، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Se organizaron igualmente reuniones especiales con el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
1990: Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | ٠٩٩١، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية القليات |
Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, por un período renovable de tres años. | UN | ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
El Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes formula una declaración introductoria y a continuación responde a las intervenciones de los representantes de Suiza, la Unión Europea, la República Checa y Dinamarca. | UN | كما أدلى ببيان استهلالي رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الذين أجاب لاحقا على مداخلات ممثلي سويسرا والاتحاد الأوروبي والجمهورية التشيكية والدانمرك. |
Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
El Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura formula una declaración introductoria y a continuación responde a las intervenciones de los representantes de Qatar, el Reino Unido, la Unión Europea y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضا ببيان استهلالي وردّ لاحقا على مداخلات ممثلي قطر، والمملكة المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والإمارات العربية المتحدة. |
En su 38º período sesiones, se reunió con el Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | كما أنه اجتمع، في دورته الثامنة والثلاثين، مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
Sr. Víctor Manuel Rodríguez Rescia, Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura (informe oral y diálogo interactivo) | UN | السيد فكتور مانويل رودريغيس - ريسيا، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور) |
Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, por un período renovable de tres años. | UN | ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
Los miembros de la Junta son designados por el Secretario General, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, por un período renovable de tres años. | UN | ويعين اﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
Los miembros de la Junta son nombrados por el Secretario General por un período de tres años renovable, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | ويعين اﻷمين العام أعضاء المجلس لفترة مدتها ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
2. Declaró abierto el período de sesiones el Sr. El Hadji Guissé, Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en su 50º período de sesiones, quien hizo una declaración. | UN | 2- وافتتح الدورة السيد الحجي غيسه، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات في دورتها الخمسين، الذي أدلى ببيان. |
PROTECCION DE LAS MINORIAS Nota verbal de fecha 9 de junio de 1995, dirigida al Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por la Misión Permanente de la República Federativa | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وموجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من البعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب |
PROTECCION DE LAS MINORIAS Nota verbal de fecha 8 de agosto de 1995, dirigida al Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por la Misión Permanente de la República de | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٨ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة إلى رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من البعثــة الدائمة لجمهورية ألبانيا في مكتب اﻷمم المتحدة |