También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
La Comisión escucha una declaración introductoria del Presidente del Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, quien entabla un diálogo interactivo con los representantes de Eslovenia, el Brasil, Sudáfrica y Rwanda. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الذي تحاوَر مع ممثلي سلوفينيا والبرازيل وجنوب أفريقيا ورواندا. |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la discriminación contra la mujer formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأدلى ببيان أيضا رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
El Comité también mantuvo una reunión oficiosa con la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para estudiar las posibilidades de ampliar la cooperación entre ambos órganos de tratados para redactar esa observación general. | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبعض أعضائها لمناقشة إمكانات تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات في صياغة هذا التعليق العام. |
El Comité también mantuvo una reunión oficiosa con la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para estudiar las posibilidades de ampliar la cooperación entre ambos órganos de tratados para redactar esa observación general. | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبعض أعضائها لمناقشة إمكانات تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات في صياغة هذا التعليق العام. |
22. El Centro de Derechos Humanos presta servicios a las reuniones bienales de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a las que asiste también la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | ٢٢ - ويوفر مركز حقوق الانسان خدمات للاجتماعات التي تعقد كل سنتين لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهـدات حقـوق الانسان، التي يحضرها رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En la misma sesión, formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (véase A/C.3/53/SR.12). | UN | ٥ - وفي نفس الجلسة، أدلى رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان )انظر A/C.3/53/SR.12(. |
En la misma sesión, formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (véase A/C.3/53/SR.12). | UN | ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة )انظر A/C.3/53/SR.12(. |
En la misma sesión formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (véase A/C.3/54/SR.7). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان )انظر A/C.3/54/SR.7)(. |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación Contra la Mujer invitó a la Comisión de Derechos Humanos de México a que interactuara con el Comité en lo tocante a su investigación de la situación de las mujeres en el estado de Juárez. | UN | 32 - ودعا رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لجنة المكسيك الوطنية لحقوق الإنسان إلى التفاعل مع اللجنة فيما يتعلق بتحقيقها في حالة المرأة في ولاية خواريس. |
27. Invita a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo en relación con el tema del adelanto de la mujer; | UN | 27 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer formuló una declaración ante la Comisión sobre la labor del Comité y participó en el debate de mesa redonda sobre el tema prioritario: iniciativas normativas fundamentales sobre la financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | وألقى أمامها رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كلمة تناول فيها ما أنجزته هذه اللجنة من أعمال، وشارك في حلقة نقاش عن الموضوع ذي الأولوية المتعلق بالمبادرات الأساسية في إطار السياسة العامة المتعلقة بتمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer presenta un informe oral y a continuación responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Suiza, la Unión Europea, el Japón y Argelia, y también por el observador del Estado de Palestina. | UN | قدم رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقريرا شفويا، وأجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من سويسرا، والاتحاد الأوروبي، واليابان، والجزائر، فضلا عن المراقب عن دولة فلسطين. |
En la misma sesión, formularon también declaraciones la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (véase A/C.3/60/SR.10). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (انظر A/C.3/60/SR.10). |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Invito al Sr. Luis Valencia Rodríguez, Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a que formule su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أدعو السيد لويس فالنسيا رودريغيز، رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، لﻹدلاء ببيانه. |
El Gobierno salvadoreño asigna gran importancia a la aplicación de la Convención, al tiempo que busca aprovechar las oportunidades en los distintos foros internacionales en los que participa para hacer avanzar esta cuestión, como lo ha hecho en su calidad de Presidente del Comité para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra las Personas con Discapacidad de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | 56 - وتابع قائلا إن حكومة بلده تولي أهمية كبرى لتنفيذ الاتفاقية، وهي لا تدع فرصة تفوتها من أجل إحراز تقدم بشأن هذه المسألة في المحافل الدولية التي تشارك فيها، بما في ذلك بصفتها رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
En la misma sesión, el Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formuló una declaración introductoria y entabló un diálogo interactivo con los representantes de Eslovenia, el Brasil, Sudáfrica y Rwanda (véase A/C.3/69/SR.37). | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري ببيان استهلالي وتحاورَ مع ممثلي سلوفينيا والبرازيل وجنوب أفريقيا ورواندا (انظر A/C.3/69/SR.37). |