ويكيبيديا

    "رئيس المجلس أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente del Consejo que
        
    • Presidente de la Junta que
        
    • su Presidente que
        
    • Presidente del Consejo me comunicó que
        
    Precisamente en estos mismos momentos, el Consejo Ejecutivo de la Organización está estudiando una propuesta por la que se pide al Presidente del Consejo que UN وبالمناسبة، في هذا الوقت بالذات، ينظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في اقتراح يتطلب من رئيس المجلس أن
    Los miembros del Consejo pidieron al Presidente del Consejo que comunicara esa preocupación a los representantes de Rumania y de Bulgaria, que les recordara las claras obligaciones que les correspondían en virtud de las resoluciones pertinentes y que les pidiera explicaciones de por qué no se les había dado cumplimiento. UN وقد طلبوا إلى رئيس المجلس أن يبلغ قلقهم إلى ممثلي رومانيا وبلغاريا، وأن يذكرهما بالتزاماتهما الواضحة بموجب القرارات ذات الصلة، وأن يطلب إيضاحا لعدم وفائهما بها.
    Entre los elementos más significativos de esa Declaración puede mencionarse que en ella se exige al Presidente del Consejo que presida las reuniones que se celebran con las naciones que contribuyen con contingentes y se pide al Consejo que consulte con las naciones que podrían enviar tropas antes de establecer operaciones nuevas. UN ومن بين أهم عناصر هذا البيان أن يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس اجتماعات يعقدها مع الدول المساهمة بقوات، كما يطلب من المجلس أن يتشاور مع الدول المتوقع أن تشارك بقوات قبل بدء عمليات جديدة.
    Pidió al Presidente de la Junta que continuara estudiando el asunto con miras a llegar a una decisión final. UN وطلب إلى رئيس المجلس أن يواصل النظر في القضية بغية التوصل إلى قرار نهائي.
    El Consejo también pidió a su Presidente que invitara al Relator del grupo de redacción del Comité Asesor sobre el proyecto de declaración a participar en las reuniones del grupo de trabajo, que se reunirá un máximo de cinco días laborables antes del 16º período de sesiones del Consejo. UN وطلب المجلس أيضا إلى رئيس المجلس أن يدعو مقرر فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    3. Pide al Presidente del Consejo que presida el grupo de trabajo, de ser necesario, con la ayuda de uno o más facilitadores; UN 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس الفريق العامل، على أن يساعده، عند الضرورة، ميسِّر أعمال واحد أو أكثر؛
    3. Pide al Presidente del Consejo que presida el grupo de trabajo, de ser necesario, con la ayuda de uno o más facilitadores; UN 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يترأس الفريق العامل، على أن يساعده، عند الضرورة، ميسِّر أعمال واحد أو أكثر؛
    Sin embargo, se señaló que cualquier miembro podría pedir al Presidente del Consejo que solicitase a los miembros permanentes que informasen al resto de los miembros del Consejo. UN بيد أنه لوحظ أن أي عضو يمكنه أن يطلب من رئيس المجلس أن يقوم الأعضاء الدائمين بإحاطة أعضاء المجلس كافة علما بما يستجد من أمور.
    En la resolución se hizo referencia a violaciones de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho humanitario internacional y se pidió al Presidente del Consejo que nombre una misión investigadora para que aclare lo sucedido. UN وأضاف أن القرار قد أشار إلى انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وطلب إلى رئيس المجلس أن يعين بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في هذه الانتهاكات.
    3. Pide al Presidente del Consejo que presida el grupo de trabajo; UN 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يرأس الفريق العامل؛
    3. Pide al Presidente del Consejo que presida el grupo de trabajo; UN 3- يطلب إلى رئيس المجلس أن يرأس الفريق العامل؛
    El orador observó que el Consejo había pedido también al Presidente del Consejo que convocara un debate para el segundo trimestre de 2011 sobre la cooperación internacional en cuestiones de tributación. UN ولاحظ أن المجلس طلب كذلك إلى رئيس المجلس أن يعقد جلسة مناقشة في إطار المجلس، بحلول ربيع عام 2011، بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Solicitaron al Presidente del Consejo que transmitiera al Representante Permanente del Sudán las preocupaciones del Consejo por las restricciones que seguían imponiéndose a la circulación de personal de la UNAMID. UN وطلبوا إلى رئيس المجلس أن يطلع الممثل الدائم للسودان على قلق المجلس إزاء استمرار فرض قيود على حركة أفراد العملية المختلطة.
    Los miembros del Consejo pidieron al Presidente del Consejo que comunicara esa preocupación a los representantes de Rumania y de Bulgaria, que les recordara las claras obligaciones que les correspondían en virtud de las resoluciones pertinentes y que les pidiera explicaciones de por qué no se les había dado cumplimiento. UN وقد طلبوا إلى رئيس المجلس أن يبلغ قلقهم إلى ممثلي رومانيا وبلغاريا ، وأن يذكرهما بالتزاماتهما الواضحة بموجب القرارات ذات الصلة ، وأن يطلب إيضاحا لعدم وفائهما بها .
    6. Pide al Presidente del Consejo que establezca arreglos para la celebración de consultas oficiosas de participación abierta, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997, con objeto de preparar mejor las actividades del Consejo en esta esfera; UN ٦ - يطلب إلى رئيس المجلس أن ينشئ ترتيبات ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية خلال الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧ بغية التحضير على نحو أفضل لما سيضطلع به المجلس من أعمال أخرى بشأن هذه المسألة؛
    6. Pide al Presidente del Consejo que establezca arreglos para la celebración de consultas oficiosas de participación abierta, durante el período de sesiones sustantivo del Consejo de 1997, con objeto de preparar mejor las actividades del Consejo en esta esfera; UN ٦ - يطلب إلى رئيس المجلس أن ينشئ ترتيبات ﻹجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية خلال دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧ بغية التحضير على نحو أفضل لما سيضطلع به المجلس من أعمال أخرى بشأن هذه المسألة؛
    " 19. Pide al Presidente del Consejo que siga manteniendo estrechos contactos sobre estas cuestiones con el Presidente del Comité Especial e informe al Consejo al respecto; " UN " 19 - يطلب إلى رئيس المجلس أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن " ؛
    Con este fin se pidió al Presidente de la Junta que celebrara consultas oficiosas a mediados de junio sobre el proyecto de atribuciones. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلب من رئيس المجلس أن يجري مشاورات غير رسمية في منتصف شهر حزيران/يونيه حول مشروع الاختصاصات.
    e) Pidió además al Presidente de la Junta que informara a la Conferencia General de toda recomendación emanada de las reuniones oficiosas. UN )ﻫ( طلب كذلك الى رئيس المجلس أن يبلغ المؤتمر العام بما يصدر عن الاجتماع غير الرسمي من توصيات .
    Aclara además que el Grupo de Trabajo debería someter sus recomendaciones a la aprobación de la Junta de Comercio y Desarrollo y que el Secretario General de la UNCTAD debería tener plenamente en cuenta las decisiones de la Junta, y pide al Presidente de la Junta que transmita las decisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo a la Asamblea General. UN ويوضّح كذلك وجوب أن تقدم الفرقة العاملة توصيات إلى مجلس التجارة والتنمية من أجل موافقته عليه وأن يأخذ الأمين العام للأونكتاد في الحسبان بالكامل مقررات مجلس التجارة والتنمية، ويطلب إلى رئيس المجلس أن ينقل مقررات مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    19. Solicita a su Presidente que siga manteniendo contactos estrechos sobre estas cuestiones con el Presidente del Comité Especial y que lo informe al respecto; UN ١٩ - يطلب إلى رئيس المجلس أن يظل على اتصال وثيق مع رئيس اللجنة الخاصة بشأن هذه المسائل وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس؛
    En una carta que me dirigió el 8 de febrero, el Presidente del Consejo me comunicó que éste acogía con agrado y respaldaba mi decisión. UN وفي رسالة موجهة إليﱠ بتاريخ ٨ شباط/فبراير، أوضح رئيس المجلس أن مجلس اﻷمن يرحب بما قررته ويؤيده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد