Discurso del Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán | UN | خطــاب فخامة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة. |
Cargo actual: Consultor Superior del Departamento de Estado y Derecho, de la Oficina del Presidente de la República de Azerbaiyán. | UN | الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان. |
al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Azerbaiyán | UN | من اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أذربيجان |
Tengo el honor de dirigirme a usted por encargo del Presidente de la República Azerbaiyana, A. Elchibey. | UN | يشرفني أن أتوجه بالخطاب إليكم بناء على تعليمات من رئيس جمهورية أذربيجان أ. |
Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el texto del Decreto del Presidente de la República de Azerbaiyán sobre el genocidio de azerbaiyanos. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن موضوع اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين. |
Recientemente, el Presidente de la República de Azerbaiyán asignó por decreto más de 70 millones de dólares estadounidenses para la construcción de viviendas para los refugiados. | UN | وقد أصدر رئيس جمهورية أذربيجان مؤخرا مرسوما خصص بموجبه ما يزيد على 70 مليون دولار أمريكي لبناء مساكن للاجئين. |
El Presidente de la República de Azerbaiyán es quien fija el salario mínimo nacional. | UN | ويحدد رئيس جمهورية أذربيجان الحد الأدنى للأجور على الصعيد الوطني. |
Discurso del Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán | UN | خــطاب السيد إلهام حيــدر أوغلــو عالييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
La Comisión Estatal responde de su actividad ante el Presidente de la República de Azerbaiyán. | UN | واللجنة الحكومية مسؤولة أمام رئيس جمهورية أذربيجان. |
Declaración conjunta del Presidente de la República de Azerbaiyán y del Presidente de la República de Lituania | UN | إعلان مشترك صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا |
Tras ese análisis, y con arreglo al procedimiento, se recopilaron las propuestas relativas a la aplicación de las observaciones y se presentaron al Presidente de la República de Azerbaiyán. | UN | وبعد المناقشات، ووفق الممارسة المتبعة، جُمّعت المقترحات والتعليقات المتعلقة بالتنفيذ وقدمت إلى رئيس جمهورية أذربيجان. |
Discurso del Presidente de la República de Azerbaiyán, Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev | UN | خطاب السيد إلهام حيدر أوغلو ألييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Discurso del Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán | UN | كلمة فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Declaración de A. Elchibey, Presidente de la República de Azerbaiyán | UN | بيان صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان |
DECRETO DEL Presidente de la República de Azerbaiyán | UN | مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن اﻹبادة |
El 11 de octubre de 2001, el Presidente de la República de Azerbaiyán firmó el decreto de aprobación de la ley sobre la adhesión al Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وقَّـع رئيس جمهورية أذربيجان على المرسوم المتعلق ببـدء نفاذ ذلك القانون. |
Declaración de fecha 24 de febrero de 1995 del Presidente de Azerbaiyán | UN | بيان صادر بتاريخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ عن رئيس جمهورية أذربيجان |
4.3 Declara que el Presidente de Azerbaiyán y su Ministro del Interior le concedieron autorización para vivir en Bakú, capital de ese país. | UN | ٤-٣ وهو يذكر أنه حصل على إذن من رئيس جمهورية أذربيجان ومن وزير الشؤون الداخلية بالعيش في باكو، عاصمة أذربيجان. |
Un buen ejemplo de una iniciativa de programas del PNUD era la adoptada para crear una zona franca en la región de Sumgait, que el Presidente de Azerbaiyán consideraba una de las iniciativas económicas más importantes del país. | UN | وقد ضربت إحدى المبادرات البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي مثالا حسنا يتمثل في إقامة منطقة اقتصادية حرة في منطقة سومغيت، التي يعتبرها رئيس جمهورية أذربيجان إحدى أهم المبادرات الاقتصادية في البلد. |
La Ley sobre las elecciones al Parlamento de la República Azerbaiyana y la Ley sobre la elección del Presidente de la República Azerbaiyana contienen disposiciones relativas al derecho de las mujeres a participar en el proceso de adopción de decisiones políticas. | UN | وترد أحكام بشأن تمتع المرأة بحق المشاركة في عملية صنع القرار السياسي في القانون المتعلق بالانتخابات لعضوية برلمان جمهورية أذربيجان، وقانون انتخاب رئيس جمهورية أذربيجان. |
A este respecto, desde 2012 se están estableciendo centros de servicios del Organismo Estatal de Servicios Públicos e Innovaciones Sociales (ASAN), dependiente de la Presidencia de Azerbaiyán, en diferentes partes del país, con el fin de proporcionar desde un solo lugar y con mayor calidad y comodidad todos los servicios de las autoridades estatales al público. | UN | وفي هذا الصدد، يتم منذ عام 2012 إنشاء مراكز تابعة للوكالة الحكومية للخدمات العمومية والابتكارات الاجتماعية بإشراف رئيس جمهورية أذربيجان في مختلف أنحاء البلد لكي يتسنى لسلطات الدولة تقديم جميع الخدمات إلى الجمهور من مكان واحد وتحسين نوعيتها وإمكانية الوصول إليها. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración del Presidente Provisional de la República Azerbaiyana y Presidente del Soviet Supremo de la República Azerbaiyana, Excmo. Sr. Heydar Aliyev, relativa a la situación en el país y a la agresión armenia en curso contra Azerbaiyán. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم نص بيان أدلى به نائب رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية أذربيجان، صاحب السعادة السيد حيدر علييف بشأن الحالة في البلد والعدوان اﻷرمني المستمر على أذربيجان. |
Tengo el honor de transmitir adjunto un mensaje dirigido al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Azerbaiyana recibido por facsímile. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة رئيس جمهورية أذربيجان أبو الفاز ايلشيبي الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والتي وردت بالفاكس. |