La relación de candidatos a Gobernador de la Región Autónoma Especial de Timor Oriental se someterá antes a la consulta y la aprobación del Presidente de la República de Indonesia. | UN | ويجري أولا التشاور مع رئيس جمهورية إندونيسيا بشأن قائمة المرشحين لمنصب حاكم اﻹقليم والحصول على موافقته عليها. |
El Sr. Soeharto estaba siendo juzgado por delito de corrupción cuando era presidente de varias fundaciones benéficas mientras ocupaba el cargo de Presidente de la República de Indonesia. | UN | وكان السيد سوهارتو يحاكَم بتهم الفساد خلال رئاسته لعدة مؤسسات خيرية أثناء توليه منصب رئيس جمهورية إندونيسيا. |
El Presidente de la República de Indonesia ha demostrado un particular y sincero interés en facilitar la labor de la UNTAET. | UN | كما أبدى رئيس جمهورية إندونيسيا قدرا خاصا من الحرص والاهتمام الصادق بتيسير عمل الإدارة الانتقالية. |
El Presidente de Indonesia habló sobre la necesidad absoluta del diálogo entre civilizaciones. | UN | وأفاض رئيس جمهورية إندونيسيا في الكلام عن الضرورة القصوى للحوار بين الحضارات. |
Aunque el Presidente de Indonesia ha admitido la responsabilidad de su país por el problema, algunos miembros del Poder Ejecutivo y del Parlamento indonesios han emitido opiniones más imprudentes. | UN | ومع أن رئيس جمهورية إندونيسيا اعترف بمسؤولية بلده عن المشكلة، اتخذ بعض أعضاء الحكومة الإندونيسية والبرلمان الإندونيسي مواقف تنم عن قِصَر نظر. |
19. Excelentísimo Señor Susilo BamBang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | 19 - فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يدهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
20. Excelentísimo Señor Susilo BamBang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | 20 - فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يدهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
3. Excelentísimo Señor Susilo Bambang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | 3 - فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يدهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
3. Excelentísimo Señor Susilo Bambang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | 3 - فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يدهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
7. Discurso del Excmo. Sr. Susilo Bambang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | 7 - كلمة فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا الإسلامية |
Discurso del Excmo. Sr. Susilo Bambang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | كلمة فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
Miembro del Grupo de Alto Nivel sobre la Reforma de las Naciones Unidas, establecido por el Presidente de la República de Indonesia | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بإصلاح الأمم المتحدة، الذي أنشأه رئيس جمهورية إندونيسيا |
Discurso del Excmo. Sr. Susilo Bambang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | كلمة فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يودويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excelentísimo Sr. Soeharto, Presidente de la República de Indonesia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تستمع الجمعيــة اﻵن إلـــى خطاب يدلي به فخامة السيد سوهارتو، رئيس جمهورية إندونيسيا. |
El Presidente de la República de Indonesia confirmará oficialmente en su cargo al Gobernador electo, quien tomará oficialmente posesión ante el Consejo Regional de Representantes del Pueblo de la Región Autónoma Especial de Timor Oriental. | UN | يقر رسميا رئيس جمهورية إندونيسيا تنصيب الحاكم المنتخب في منصبه، ويجري تنصبيه رسميا أمام المجلس اﻹقليمي لممثلي شعب إقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية. |
10. Excelentísimo Señor Abdurrahman Wahid, Presidente de la República de Indonesia | UN | 10 - فخامة السيد عبد الرحمن واحد، رئيس جمهورية إندونيسيا |
10. Excelentísimo Señor Abdurrahman Wahid, Presidente de la República de Indonesia | UN | 10 - فخامة السيد عبد الرحمن واحد، رئيس جمهورية إندونيسيا |
12.30 horas Excmo. Sr. Susilo Bambang Yudhoyono, Presidente de la República de Indonesia | UN | 30/12 فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو، رئيس جمهورية إندونيسيا |
El Presidente de Indonesia ordenó también la prestación gratuita de la inscripción del nacimiento para todos los niños como uno de los derechos humanos fundamentales e indispensables para proteger el derecho del niño a una identidad. | UN | وقد أمر رئيس جمهورية إندونيسيا أيضاً بأن تتوفر مجاناً عملية تسجيل الميلاد لكل طفل باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان لحماية حق الطفل في الحصول على هوية تعريف. |
103. Por invitación del Fiscal General de Indonesia, el 31 de agosto de 2000 el Relator Especial asistió a la audiencia del Tribunal del Distrito de Yakarta del Sur para presenciar la apertura del proceso de H. M. Soeharto, ex Presidente de Indonesia. | UN | 103- بناء على دعوة من المدعي العام في إندونيسيا، حضر المقرر الخاص جلسة محكمة دائرة جنوب جاكرتا التي عقدت في 31 آب/أغسطس 2000 لمراقبة افتتاح محاكمة صاحب الفخامة سوهارتو رئيس جمهورية إندونيسيا سابقاً. |
La visita que realizó el Primer Ministro, Sr. Alkatiri, a Yakarta del 19 al 22 de octubre de 2004, con ocasión del juramento del cargo por el nuevo Presidente de Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, ha fortalecido las relaciones entre Timor-Leste y ese país. | UN | 13 - وقد تعززت العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا بفضل الزيارة التي قام بها رئيس الوزراء الخاطري إلى جاكارتا من 19 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر بمناسبة أداء رئيس جمهورية إندونيسيا الجديد سوسيلو بامبانغ يودويونو اليمين القانونية. |