El Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد رئيس دائرة الأمن والسلامة على ما طرح من أسئلة. |
En Nueva York, el Jefe del Servicio de Seguridad y vigilancia es responsable ante el Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية. |
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del Jefe del Servicio de Seguridad. | UN | 475 - والمحكمة تقبل التوصية وقد نفذتها باعتبارها مهمة اعتيادية يتولى توجيهها رئيس دائرة الأمن والسلامة. |
El mismo día se enviaron solicitudes similares al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional y al Jefe del Departamento de Investigaciones de ese Servicio, que no tuvieron respuesta. | UN | وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد. |
El mismo día se enviaron solicitudes similares al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional y al Jefe del Departamento de Investigaciones de ese Servicio, que no tuvieron respuesta. | UN | وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد. |
Recomienda que no se reclasifique el puesto de Jefe del Servicio de Seguridad de Ginebra como puesto de categoría D-1. | UN | غير أن اللجنة لا توصي بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في جنيف إلى الرتبة مد-1. |
Yatom había reconocido que él y otros tres oficiales del servicio secreto, obedeciendo órdenes del Jefe del Servicio de Seguridad General, Avraham Shalom, habían trasladado a los terroristas a un descampado cercano al lugar donde el ejército los había capturado y los habían golpeado hasta provocarles la muerte. | UN | فقد اعترف بأنه قام وثلاثة ضباط آخرين من ضباط الخدمة السرية، بناء على أوامر من إفراهام شالوم رئيس دائرة الأمن العام، باقتياد الإرهابيَين بعيدا حيث ضربهما الأربعة حتى الموت، داخل حقل خال لا يبعد عن الموقع الذي قبض عليهما فيه الجيش. |
El Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi puede también desempeñarse como Asesor Jefe de Seguridad para el país anfitrión si es nombrado por el Secretario General Adjunto de Seguridad para el desempeño de esa función. | UN | كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة. |
El Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi puede también desempeñarse como Asesor Jefe de Seguridad para el país anfitrión si es nombrado por el Secretario General Adjunto de Seguridad para el desempeño de esa función. | UN | كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة. |
XII.21 Se propone que el puesto de Jefe del Servicio de Seguridad de Viena se eleve a la categoría D-1. | UN | ثاني عشر-21 اقترح رفع رتبة وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في فيينا إلى مد-1. |
Todas las consultas deberán dirigirse al Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, Sr. Bruno Henn (tel.: 212-963-9345), o a la Inspectora Encargada de Operaciones, Sra. Phyllis Moore (tel.: 212-963-0790). | UN | 48 - وينبغي توجيه أية أسئلة أخرى إلى رئيس دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة، السيد برونو هين (الهاتف: 212-963-9345) أو المفتشة المكلفة بالعمليات، السيدة فيليس مور (الهاتف: 212-963-0790). |
(Deberá obtenerse la aprobación previa del Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia) | UN | (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة) |
(Deberá obtenerse la aprobación previa del Jefe del Servicio de Seguridad) | UN | (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة) |
(Deberá obtenerse la aprobación previa del Jefe del Servicio de Seguridad) | UN | (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة) |
(Deberá obtenerse la aprobación previa del Jefe del Servicio de Seguridad) | UN | (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة) |
(Deberá obtenerse la aprobación previa del Jefe del Servicio de Seguridad) | UN | (يجب الحصول على موافقة مسبقة من رئيس دائرة الأمن والسلامة) |
El 26 de noviembre los autores presentaron una nueva solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, así como al Primer Ministro y al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر لالتماس فتح تحقيق إلى المدعي العام لقيرغيزستان، وكذلك إلى رئيس الوزراء وإلى رئيس دائرة الأمن الوطني. |
El 26 de noviembre los autores presentaron una nueva solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, así como al Primer Ministro y al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر لالتماس فتح تحقيق إلى المدعي العام لقيرغيزستان، وكذلك إلى رئيس الوزراء وإلى رئيس دائرة الأمن الوطني. |
Cuando se enteraron, los padres del Sr. Musaev escribieron al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional, solicitando una autorización para ver a su hijo, pero la solicitud fue rechazada, supuestamente para evitar interferencias con la investigación en curso de un delito grave. | UN | ووجه والداه لدى اطلاعهما على خبر اعتقاله رسالة إلى رئيس دائرة الأمن الوطني يطلبان فيها إذن زيارة ابنهما إلا أن طلبهما رفض بهدف على ما يبدو عدم عرقلة التحقيق الجاري في قضية جنائية خطيرة. |
Cuando se enteraron, los padres del Sr. Musaev escribieron al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional, solicitando una autorización para ver a su hijo, pero la solicitud fue rechazada, supuestamente para evitar interferencias con la investigación en curso de un delito grave. | UN | ووجه والداه لدى اطلاعهما على خبر اعتقاله رسالة إلى رئيس دائرة الأمن الوطني يطلبان فيها إذن زيارة ابنهما إلا أن طلبهما رفض بهدف على ما يبدو عدم عرقلة التحقيق الجاري في قضية جنائية خطيرة. |
2.7 El 22 de abril de 2003, y en fecha no especificada, los autores presentaron nuevas solicitudes al Presidente de Kirguistán y al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional, en las que hacían preguntas concretas sobre el estado de la investigación. | UN | 2-7 وفي 22 نيسان/أبريل 2003، وكذلك في تاريخ لم يحدد، قدّم صاحبا البلاغ إلى رئيس قيرغيزستان وإلى رئيس دائرة الأمن الوطني طلبات أخرى أثارا فيها أسئلة محددة عمّا آل إليه التحقيق. |