ويكيبيديا

    "رئيس دولة سابق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un ex Jefe de Estado
        
    • jefes de Estado
        
    Esta mejora de la cooperación permitió que, por primera vez en la historia de la justicia internacional, un ex Jefe de Estado que todavía ejercía el poder cuando fue inculpado, fuera trasladado al Tribunal para responder de actos cometidos en el ejercicio de sus funciones. UN وهذا التحسُّن في التعاون هو الذي أتاح المجال، لأول مرة في تاريخ العدالة الدولية، لإحالة رئيس دولة سابق إلى المحكمة لمساءلته عن أفعال اقترفها في أثناء توليه منصبه وكان لا يزال في الحكم حتى تاريخ صدور قرار اتهامه.
    También denotan un adelanto espectacular del derecho internacional ya que, por primera vez, un ex Jefe de Estado será juzgado por un Tribunal Internacional. UN ويدل ذلك أيضا على حدوث تقدم رائع في القانون الدولي: فهذه هي المرة الأولى التي تقوم بها محكمة دولية بمحاكمة رئيس دولة سابق.
    La cuestión de la forma de renuncia a la inmunidad de un ex Jefe de Estado se aborda en la causa Pinochet. UN 43 - وجرى التوقف عند مسألة الشكل الذي يمكن أن يتخذه التنازل عن حصانة رئيس دولة سابق في قضية بينوشيه.
    En la esfera de los derechos humanos, se había puesto en libertad a todos los detenidos políticos y se había concedido el indulto a algunos condenados, incluido un ex Jefe de Estado. UN ٦٨ - وفي مجال حقوق اﻹنسان، تم إخلاء سبيل جميع المحتجزين السياسيين ومنح العفو لبعض اﻷشخاص المدانين، بما فيهم رئيس دولة سابق.
    Por lo tanto, la Sala considera que el principio de derecho internacional es que la inmunidad de los exjefes de Estado o jefes de Estado en ejercicio no puede invocarse para evitar el enjuiciamiento por un tribunal internacional. UN 36 - ولذلك، تستنتج الدائرة أن المبدأ في القانون الدولي هو أنه لا يجوز الاستظهار بحصانة رئيس دولة سابق أو حالي لمعارضة ملاحقة قضائية تقوم بها محكمة دولية.
    En 2004, tras el anuncio de la Oficina Electoral de las candidaturas para el puesto de jefe de Estado, un ex Jefe de Estado y actual Presidente del Consejo de Jefes de Port Vila declaró categóricamente en los medios de difusión que no forma parte del papel de la mujer ocupar puesto como los de jefe del Estado o Primer Ministro. UN وفي عام 2004، وفي أعقاب إعلان المكتب الانتخابي لأسماء المرشحين لمنصب رئيس الدولة، تحدث رئيس دولة سابق يعمل حاليا كرئيس لمجلس أعيان بورت فيلا، حيث قال بصورة قطعية في وسائط الإعلام أن دور المرأة لا يتمثل في شغل مناصب من قبيل رئاسة الدولة أو رئاسة الوزراء.
    Además, por primera vez, un ex Jefe de Estado, Charles Taylor de Liberia, está siendo enjuiciado en La Haya ante el Tribunal Especial para Sierra Leona, acusado de 11 cargos por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad, incluidos la conscripción y el alistamiento forzoso de niños en fuerzas o grupos armados y su utilización para participar activamente en las hostilidades. UN علاوة على ذلك، وللمرة الأولى يمثل رئيس دولة سابق هو الرئيس الليبيري تشارلز تيلر للمحاكمة أمام المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي ويواجه 11 تهمة تتعلق بجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، من بينها تجنيد أو سوق أطفال في صفوف قوات أو جماعات مسلحة واستخدامهم في المشاركة الفعالة في الأعمال القتالية.
    El fallo del Tribunal contra Charles Taylor representa la primera ocasión en que un ex Jefe de Estado es condenado por crímenes de guerra contra los niños cometidos por un grupo armado que, según se determinó, no se encontraba bajo su mando y control directo. UN 6 - ويمثل حكم المحكمة ضد تشارلز تايلور المرة الأولى التي يُدان فيها رئيس دولة سابق بارتكاب جرائم حرب ضد أطفال اقترفتها جماعة مسلحة تبيَّن أنها لم تكن تحت قيادته وتحكمه المباشرين.
    En cambio, podría estar implícita en la decisión de la autoridad competente de acusar a un ex Jefe de Estado en el extranjero a fin de recuperar bienes de los que se sospeche que se ha apropiado indebidamente. UN وبدل ذلك، يمكن أن تفهم هذه النية ضمنا من قرار تتخذه سلطة مختصة بمقاضاة رئيس دولة سابق في الخارج لاستعادة ممتلكات اتهم باختلاسها().
    En la causa Pinochet la cuestión de la inmunidad de jurisdicción penal de un ex Jefe de Estado surgió cuando se examinaba la solicitud de su extradición a España. UN وفي قضية بينوشيه، أثيرت مسألة حصانة رئيس دولة سابق من الولاية القضائية الجنائية للمملكة المتحدة فيما يتصل بالنظر في طلب التسليم الذي قدمته إسبانيا().
    El Comité de Juristas Africanos establecido por la Unión Africana para examinar la cuestión del enjuiciamiento de Hissène Habré adoptó la posición de que " Hissène Habré no puede escudarse detrás la inmunidad de un ex Jefe de Estado para frustrar el principio del total rechazo de la impunidad que fue aprobado por la Asamblea " . UN واتخذت لجنة الخبراء القانونيين الأفارقة التي أنشأها الاتحاد الأفريقي لدراسة مسألة ملاحقة حسين هبري قضائيا موقفا مؤداه أن " حسين هبري لا يمكنه التذرع بحصانة رئيس دولة سابق بغرض نسف مبدأ الرفض التام للحصانة الذي اعتمده المؤتمر " ().
    En algunos de dichos debates podrían participar representantes de Estados que no formen parte del P5+1, incluidos gobiernos que tengan relaciones más estrechas con el Irán. Para organizar el debate sobre esas cuestiones más amplias, los EE.UU. y otros deben estudiar la posibilidad de nombrar a un enviado especial –tal vez un ex Jefe de Estado con los auspicios de las Naciones Unidas– para tratar con el Irán de formas nuevas. News-Commentary وربما يشترك في بعض هذه المناقشات ممثلون عن الدول التي لا تشكل جزءاً من مجموعة الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وألمانيا، بما في ذلك الحكومات التي تربطها بإيران علاقات أوثق. ولتنظيم مناقشة هذه القضايا الأوسع، فيتعين على الولايات المتحدة وغيرها من الدول أن تستكشف احتمال تعيين مبعوث خاص ــ ربما رئيس دولة سابق تحت رعاية الأمم المتحدة ــ لإشراك إيران في أساليب جديدة.
    El 17 de enero, el Senado recibió un comunicado del expresidente Charles Taylor, en el que solicitaba al Gobierno que le concediera los privilegios financieros, facilidades y protecciones diplomáticas que suelen darse a los antiguos jefes de Estado. UN 10 - وفي 17 كانون الثاني/يناير، تلقى مجلس الشيوخ رسالة من الرئيس السابق تشارلس تايلور يطلب فيها إلى الحكومة أن تقدم إليه ما يمنح عادة إلى رئيس دولة سابق من عطاء مالي وامتيازات وحماية دبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد