El Consejo escuchó después una declaración de Frederic J. T. Chiluba, Presidente de Zambia. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان من السيد فردريك دي شيلوبا، رئيس زامبيا. |
Cabe señalar que el Sudán fue el primer país que visitó el Presidente de Zambia después de su elección a la Presidencia. | UN | وجدير بالذكر أن رئيس زامبيا قد زار الســودان، كأول دولة يزورها بعد انتخابه رئيسا. |
Presentación de información por el Excelentísimo Señor Frederick J. T. Chiluba, Presidente de Zambia | UN | إحاطة إعلامية يقدمها فخامة السيد فريدريك ج. ت. شيلوبا رئيس زامبيا |
El Presidente de Zambia hizo algunas aclaraciones en respuesta a los comentarios y las preguntas de los miembros del Consejo. | UN | وقدم رئيس زامبيا إيضاحات ردا على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
En una declaración formulada a la prensa, el Presidente del Consejo encomió al Presidente de Zambia por sus gestiones de mediación. | UN | وفي بيان إلى الصحافة، أثنى رئيس المجلس على ما بذله رئيس زامبيا من جهود للوساطة. |
Sr. Levy Mwanawasa, Presidente de Zambia | UN | السيد ليفي مواناواسا، رئيس زامبيا |
Copresidentes: Excelentísimo Señor Nambaryn Enkhbayar, Primer Ministro de Nepal, y Excelentísimo Señor Levy Mwanawasa, Presidente de Zambia | UN | رئاسة مشتركة: معالي السيد نامربارين إنخبايار، رئيس وزراء نيبال، وفخامة السيد ليفي مواناواسا، رئيس زامبيا |
Copresidentes: Excelentísimo Señor Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro de Nepal, y Excelentísimo Señor Levy Mwanawasa, Presidente de Zambia | UN | رئاسة مشتركة: لمعالي السيد شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء نيبال، وفخامة السيد ليفي مواناواسا، رئيس زامبيا |
El ex Presidente de Zambia, Kenneth Kaunda, visitó " Somalilandia " del 19 al 21 de mayo por invitación de las autoridades. | UN | وزار رئيس زامبيا السابق، كينيث كاووندا، ' ' صوماليلاند`` في الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو بدعوة من السلطات. |
La Unión Europea toma nota con agrado de la reunión en Lusaka del Comité Político del Acuerdo de Lusaka y acoge con satisfacción la cumbre convocada por el Presidente de Zambia en Lusaka en los próximos días. | UN | ويحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بالاجتماع الذي عقد في لوساكا للجنة السياسية لاتفاق لوساكا ويرحب باجتماع القمة الذي دعا رئيس زامبيا إلى عقده في لوساكا خلال الأيام القليلة المقبلة. |
2.11 El marido de la autora fue indultado por el Presidente de Zambia y puesto en libertad por razones humanitarias, en razón de su mal estado de salud, en junio de 2004. | UN | 2-11 وأصدر رئيس زامبيا عفواً عن زوج صاحبة البلاغ، وأُفرج عنه في حزيران/يونيه 2004 لأسباب إنسانية بسبب سوء حالته الصحية. |
15. El Excmo. Sr. Frederick J. T. Chiluba, Presidente de Zambia, propuso un voto de agradecimiento al Presidente Museveni por la calurosa bienvenida que había brindado a todas las delegaciones y por la dedicación ejemplar de Uganda a la causa de la cooperación y la integración regionales. | UN | ٥١ - واقترح سعادة فردريك ج. ت. شيلوبا رئيس زامبيا التصويت على توجيه الشكر إلى الرئيس لما أبداه من ترحيب حار بجميع الوفود، ولما أبدته أوغندا من قدوة في التفاني لقضية التعاون والتكامل اﻹقليميين. |
La declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la hermana Zambia, quien habló de la preocupación de su país ante el deterioro general de los derechos humanos en el Sudán es, por cierto, extraña. El Embajador del Sudán, cuando presentó sus credenciales al Presidente de Zambia la semana pasada, escuchó de él observaciones positivas respecto al Sudán, así como expresiones de amable interés por las relaciones entre ambos países. | UN | أما حديــث السيد وزير خارجية زامبيا الشقيقــة عن قلق بلاده من تدهــور حالــة حقــوق اﻹنســان فــي السودان عامة، فإنه حديث غريــب، إذ أن سفيــر السودان قام بتقديم أوراق اعتماده إلى فخامة رئيس زامبيا اﻷسبوع الماضي، وسمــع منــه حديثــا إيجابيا طيبــا عــن السودان، وحرصا على علاقات زامبيا بالســودان. |
32. Deseo expresar mi gratitud al Presidente de Zambia, Sr. Chiluba, y a los demás Jefes de Estado de la subregión por su importante aporte a la búsqueda de la paz en Angola. | UN | ٣٢ - وأود اﻹعراب عن امتناني للرئيس شيلوبا، رئيس زامبيا وغيره من رؤساء دول المنطقة الفرعية على إسهامهم الملموس في جهود إقرار السلم في أنغولا. |
Misión del Presidente de Zambia | UN | مهمة رئيس زامبيا |
El Presidente de Zambia hizo otra declaración. | UN | وأدلى رئيس زامبيا ببيان آخر. |
El Consejo valora el liderazgo constante del Presidente de Zambia en el proceso de paz y el aporte esencial de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, por intermedio de su Presidente, el Presidente de Mozambique. | UN | " ويقدر مجلس الأمن استمرار رئيس زامبيا في الاضطلاع بقيادة عملية السلام، كما يقدر الإسهام الحيوي الذي تقدمه الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من خلال رئيسها، رئيس موزامبيق. |
Misión del Presidente de Zambia | UN | زيارة رئيس زامبيا |
Además, hasta la fecha no se ha corroborado un pedido formulado por el Gobierno de Uganda de presentar detalles de un presunto mensaje enviado al Presidente de Zambia por fax desde Uganda solicitando su intervención para garantizar la liberación de un avión incautado que se sospechaba transportaba contrabando a la UNITA. | UN | يضاف إلى ذلك، أنه لم يُستَجَب حتى اليوم لطلب حكومة أوغندا الخاص بإبراز تفاصيل رسالة فاكس مزعومة أرسلت إلى رئيس زامبيا من أوغندا، يطلب فيها تدخله بغرض كفالة الإفراج عن طائرة محتجزة يُشك في قيامها بنقل أشياء ممنوعة إلى يونيتا. |