En la primera reunión del Foro de Asociación, el Presidente del Grupo de Gestión Ambiental formulará una declaración inaugural sobre el proceso de revitalización del Grupo. | UN | سيقوم رئيس فريق الإدارة البيئية بإلقاء بيان افتتاحي في الجلسة الأولى لمنتدى الشراكة بشأن عملية إعادة تنشيط الفريق. |
Carta enviada por el Presidente del Grupo de Gestión Ambiental al Secretario General | UN | رسالة موجهة من رئيس فريق الإدارة البيئية إلى الأمين العام |
El Director Ejecutivo ha tratado de llevar a cabo esa tarea en su calidad de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | وسعى المدير التنفيذي إلى تلبية هذا الطلب بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية. |
Los funcionarios superiores pidieron al Presidente del Grupo de Gestión Ambiental que: | UN | 35 - طلب كبار المسؤولين من رئيس فريق الإدارة البيئية: |
En su declaración de apertura, el Presidente del Grupo de Gestión Ambiental planteó algunas cuestiones concretas sobre las cuales el Foro debía deliberar y formular recomendaciones. | UN | وأشار رئيس فريق الإدارة البيئية في بيانه الافتتاحي إلى القضايا الفرعية التالية لكي يجرى المنتدى مداولاته ويقدم توصياته بشأنها. |
El Director Ejecutivo adoptó varias medidas más de seguimiento, en calidad de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | 51 - قام المدير التنفيذ بإجراءات متابعة أخرى عديدة بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية. |
El Presidente del Grupo de Gestión Ambiental pidió la cooperación de los miembros del Grupo para designar un representante de alto nivel de su organización. | UN | وسعى رئيس فريق الإدارة البيئية إلى التعاون مع أعضاء الفريق في عملية تسمية ممثل رفيع المستوى من كل منظمة من المنظمات التابعين لها. |
Asimismo, el Director Ejecutivo, como medida complementaria y en calidad de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental, presentó una nota temática al Foro del Grupo de Gestión Ambiental sobre las iniciativas de reforma de las Naciones Unidas, que se celebró en Ginebra los días 3 y 4 de julio de 2006. | UN | 56 - وكان إجراء المتابعة التالي الذي قام به المدير التنفيذي بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية أن يقدم مذكرة قضايا إلى المنتدى المعني بمبادرات إصلاح الأمم المتحدة التابع لفريق الإدارة البيئية، والذي عقد في 3 و4 تموز/يوليه 2006. |
Otra de las medidas que adoptó el Director Ejecutivo en calidad de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental fue mantener contactos con los miembros de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación con el objeto de garantizar su adhesión en apoyo del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | 61 - وتمثل عمل آخر للمتابعة قام به المدير التنفيذي بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية في إقامة اتصالات مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بهدف كفالة التزامهم بتأييد فريق الإدارة البيئية. |
En su 15ª reunión, los funcionarios superiores autorizaron al grupo de gestión temática a finalizar su informe, que debía presentar el Presidente del Grupo de Gestión Ambiental para el proceso de formulación de las metas de 2010 en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | 27 - وأذن كبار المسؤولين لفريق إدارة المسائل، في اجتماعهم الخامس عشر، بأن يختتم تقريره، الذي كان من المقرر أن يقدمه رئيس فريق الإدارة البيئية إلى عملية اتفاقية التنوع البيولوجي من أجل صياغة أهداف عام 2010. |
Tras la decisión adoptada por los funcionarios superiores en su 17ª reunión, el Presidente del Grupo de Gestión Ambiental presentó a los copresidentes del proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible el marco de sostenibilidad como contribución del Grupo al documento recopilatorio de la Conferencia. | UN | 47 - وعقب قرار كبار المسؤولين في اجتماعهم السابع عشر، قدم رئيس فريق الإدارة البيئية إطار الاستدامة إلى الرؤساء المشاركين للعملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كمساهمة من الفريق في الوثيقة التجميعية للمؤتمر. |
4. Solicita al Director Ejecutivo que, en su condición de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental y en consulta con el Secretario General y la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación, determine las medidas que podrían elevar al máximo la eficiencia y eficacia del Grupo y presente un informe con recomendaciones a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente para que lo examine en su segundo período de sesiones, | UN | 4 - تطلب إلى المدير التنفيذي بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية، بالتشاور مع الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين، تحديد التدابير الممكنة لتعظيم فعالية وكفاءة الفريق وتقديم تقرير مع التوصيات إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة لكي تنظر فيه خلال دورتها الثانية؛ |
Solicita al Director Ejecutivo que, en su condición de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental y en consulta con el Secretario General y la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación, determine las medidas que podrían elevar al máximo la eficiencia y eficacia del Grupo y presente un informe con recomendaciones a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente para que lo examine en su segundo período de sesiones, | UN | 4 - تطلب إلى المدير التنفيذي بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية، بالتشاور مع الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين، تحديد التدابير الممكنة لتعظيم فعالية وكفاءة الفريق وتقديم تقرير مع التوصيات إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة لكي تنظر فيه خلال دورتها الثانية؛ |
En la decisión SS.XI/1 se pidió al Director Ejecutivo del PNUMA que, en su calidad de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental, invitase al sistema de las Naciones Unidas a hacer contribuciones al grupo, y se pidió al grupo consultivo que, por conducto de la secretaría del PNUMA, solicitase aportaciones pertinentes de grupos de la sociedad civil de cada región. | UN | 4 - وطلب المقرر من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج البيئة)، بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية، " دعوة منظومة الأمم المتحدة لتقديم مدخلات للفريق " ، وطلب من الفريق الاستشاري، من خلال أمانة برنامج البيئة، " التماس مدخلات ملائمة من مجموعات المجتمع المدني من كل إقليم " . |
Los directores ejecutivos de los organismos de las Naciones Unidas y de las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales dieron una respuesta positiva a la carta de invitación del Presidente del Grupo de Gestión Ambiental y participaron activamente en la preparación y deliberaciones de la primera reunión del Foro de Alto Nivel del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, que tuvo lugar en Ginebra, el 24 de enero de 2006. | UN | حيث استجاب المدراء التنفذيون لوكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بإيجابية لرسالة الدعوة المقدمة من رئيس فريق الإدارة البيئية وشاركوا بنشاط في الإعداد للاجتماع الأول للمنتدى رفيع المستوى لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة فضلاً عن المشاركة في مداولات هذا المنتدى الذي عُقد في جنيف في 24 كانون الثاني/يناير 2006. |
La siguiente medida de seguimiento que adoptó el Director Ejecutivo en su calidad de Presidente del Grupo de Gestión Ambiental fue convocar la primera reunión del Grupo de trabajo técnico especial sobre un sistema de intercambio de información, que se celebró en Nairobi los días 12 y 13 de marzo de 2006 y en la cual se señaló que en el futuro cercano se establecería oficialmente un comité sobre sistemas de intercambio de información. | UN | 52 - وكان إجراء المتابعة التالي الذي قام به المدير التنفيذي بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية أن يعقد الاجتماع الأول للفريق العامل التقني المخصص المعني بنظام تبادل المعلومات، الذي تم في نيروبي في 12 و13 آذار/مارس 2006، والذي أشير خلاله إلى أنه سيتم إنشاء لجنة لنظم تبادل المعلومات رسميا في المستقبل القريب. |