ويكيبيديا

    "رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente del GETT
        
    • Presidencia del GETT
        
    • Vicepresidente del GETT
        
    El informe ha sido preparado por la secretaría en consulta con el Presidente del GETT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    El Presidente del GETT presentará verbalmente un informe al OSACT sobre los resultados de la reunión. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية عن نتائج هذا الاجتماع.
    Durante el período de sesiones el Presidente del GETT presentará un informe oral sobre la reunión del Grupo de Expertos. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق خلال الدورة.
    La Presidencia del GETT informó al OSACT de los resultados de las reuniones en sus períodos de sesiones 17º y 18º. UN وقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة، عن نتائج كل اجتماع.
    36. En la sexta sesión, el Sr. William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana), Vicepresidente del GETT, presentó un proyecto de programa de trabajo del Grupo. UN 36- وخلال الجلسة السادسة، قدَّم السيد ويليام كوجو أغيمانغ بونسو (غانا) نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا برنامج العمل المقترح لفريق الخبراء.
    10. El taller estuvo presidido por el Sr. Kishan Kumarsingh, Presidente del GETT para 2005. UN 10- وترأس حلقة العمل السيد كيشان كومارسينغ رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2005.
    El Presidente del GETT informará verbalmente al OSACT sobre el resultado de su tercera reunión, así como sobre cualesquiera conclusiones a que se lleguen en el examen de los documentos técnicos sobre los entornos favorables y el fomento de la capacidad para la transferencia de tecnología. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً عن حصيلة اجتماع الفريق الثالث إلى الهيئة الفرعية، بما في ذلك أي استنتاجات تتعلق بنظر فريق الخبراء في الورقتين التقنيتين المذكورتين أعلاه بشأن البيئات المواتية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل نقل التكنولوجيا.
    36. El Presidente del GETT presentó el proyecto de programa de trabajo del GETT para 2008-2009, conforme a lo solicitado en la decisión 3/CP.13. UN 36- عرض رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا برنامج العمل المقترح للفريق للفترة 2008-2009 وفقاً للتكليف الصادر به في المقرر 3/م أ-13.
    42. El Presidente del GETT tomó nota de la preocupación expresada durante el taller por los participantes acerca de los fondos destinados a hacer avanzar la labor que llevaban a cabo los países en desarrollo Partes en relación con las ENT, y accedió a señalar este asunto a la atención del Grupo en su siguiente reunión. UN 42- وأحاط رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بما أعرب عنه المشاركون من قلق خلال حلقة العمل فيما يتعلق بتمويل ما ستنجزه البلدان النامية الأطراف من عمل إضافي في مجال تقييم الاحتياجات التكنولوجية ووافق على إطلاع الفريق على الأمر في دورته المقبلة.
    45. El Presidente del GETT destacó la necesidad de difundir información sobre las actividades del Grupo relativas a las tecnologías para la adaptación y de aprovechar la labor pertinente realizada en otros procesos en curso. UN 45- استرعى رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الانتباه إلى ضرورة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الفريق في مجال تكنولوجيات التكيف والاستفادة من الأعمال ذات الصلة المضطلع بها في عمليات جارية أخرى.
    51. El Presidente del GETT destacó la necesidad de elaborar más a fondo el tema del programa de trabajo de Nairobi relativo a las tecnologías para la adaptación, teniendo en cuenta los objetivos del programa y también el programa de trabajo del GETT para 2008-2009, y subrayó que el GETT debía difundir información sobre sus actividades relacionadas con las tecnologías para la adaptación. UN 51- استرعى رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الانتباه إلى ضرورة تطوير الهدف الوارد في برنامج عمل نيروبي والمتعلق بتكنولوجيات التكيف، مع مراعاة أهداف البرنامج وبرنامج عمل الفريق للفترة 2008-2009.
    El OSACT tomó nota del informe oral del Presidente del GETT sobre los resultados de las reuniones del Grupo celebradas el 28 y 29 de agosto de 2008 en Accra (Ghana) y del 21 al 23 de octubre de 2008 en Dublín (Irlanda). UN وأحاطت الهيئة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن نتائج اجتماعات الفريق المعقودة في 28 و29 آب/أغسطس 2008 في أكرا بغانا، وفي 21 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في دبلن بآيرلندا.
    El OSACT y el OSE tomaron nota del informe oral del Presidente del GETT sobre los resultados de la cuarta reunión del Grupo, celebrada los días 23 a 25 de septiembre de 2009 en Bangkok (Tailandia). UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن نتائج الاجتماع الرابع للفريق الذي عُقد في بانكوك بتايلند في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2009.
    59. El OSACT y el OSE tomaron nota del informe oral del Presidente del GETT sobre los resultados de las reuniones celebradas por el Grupo los días 10 y 11 de marzo y 29 y 30 de mayo de 2008 en Bonn (Alemania). UN 59- وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى التقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن نتائج الاجتماعين اللذين عقدهما الفريق في 10 و11 آذار/مارس وفي 29 و30 أيار/مايو 2008 في بون، بألمانيا().
    El OSACT expresó su agradecimiento al Sr. Jukka Uosukainen (Finlandia), Presidente del GETT, y al Sr. Arthur Rolle (Bahamas), Vicepresidente, por haber contribuido, mediante su dirección del Grupo, a llevar adelante el programa de trabajo del GETT para 2008-2009. UN وأعربت الهيئة عن تقديرها للسيد جوكا أوسوكاينين (فنلندا) رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والسيد آرثر رول (جزر البهاما) نائب الرئيس لإسهامهما في قيادة فريق الخبراء للنهوض ببرنامج عمله للفترة 2008-2009.
    Además, el Presidente del GETT hizo una exposición de la labor del Grupo durante los últimos seis años en el tercer taller del diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático mediante una mejor aplicación de la Convención, organizado durante el 26º período de sesiones de los órganos subsidiarios en mayo de 2007. UN وفضلاً عن ذلك، قدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عرضاً عن عمل الفريق على مدى السنوات الست الأخيرة في حلقة العمل الثالثة للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ بتعزيز تنفيذ الاتفاقية، التي تم تنظيمها أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2007.
    35. En la tercera sesión, el Sr. Jukka Uosukainen (Finlandia), Presidente del GETT, informó sobre los resultados de la reunión preparatoria del Grupo, celebrada el 23 de abril de 2002, en Seúl (República de Corea), y de los resultados provisionales de la primera reunión del GETT, celebrada el 3 de junio de 2002, sobre la preparación de su programa de trabajo. UN 35- وخلال الجلسة الثالثة، أبلغ السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن نتائج الاجتماع التحضيري لفريق الخبراء الذي عُقد يوم 23 نيسان/أبريل 2002 في سيول بجمهورية كوريا والنتائج المرحلية التي تمخض عنها الاجتماع الأول لفريق الخبراء الذي عُقد يومي 3 حزيران/يونيه 2002 بشأن إعداد برنامج عمله.
    e) El OSACT observó que el Presidente del GETT, en el informe verbal presentado en su 18º período de sesiones, había concluido, entre otras cosas, que el éxito de la transferencia de tecnología dependía en gran medida de la participación de una gran variedad de interesados, y que los gobiernos tenían una función crucial que desempeñar en la creación de condiciones favorables. UN (ه) ولاحظت الهيئة الفرعية أن رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا خلص في تقريره الشفوي المقدم إليها في دورتها الثامنة عشرة إلى جملة أمور منها أن نجاح نقل التكنولوجيا يعتمد اعتماداً كبيراً على مشاركة مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة، وأن باستطاعة الحكومات أن تؤدي دوراً حاسماً في تهيئة الشروط المواتية.
    El informe fue preparado por la secretaría en consulta con la Presidencia del GETT teniendo en cuenta las presentaciones y deliberaciones mencionadas. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واضعة في اعتبارها العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه.
    66. El OSE y el OSACT tomaron nota del informe oral del Vicepresidente del GETT sobre los resultados de las reuniones celebradas por el Grupo del 24 al 26 de febrero de 2009 y el 13 y 14 de mayo de 2009 en Bonn. UN 66- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي لنائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن نتائج الاجتماعات التي عقدها الفريق في بون بألمانيا في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2009 وفي 13 و14 أيار/مايو 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد