| Propuesta presentada por el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de conferencias espaciales regionales | UN | اقتراح مقدم من رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن المؤتمرات الاقليمية المعنية بالفضاء |
| Egipto acoge con beneplácito la intervención del Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقال إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
| El Sr. Gerard Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, formula una declaración. | UN | أدلى السيد جيرار براشي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان. |
| 1. Es para mí un honor hacer uso de la palabra ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en mi condición de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | 1- يشرّفني أن أخاطب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بصفتي رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
| El Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos formula una declaración. | UN | أدلى رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان. |
| Declaración del Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | بيان رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
| En ese sentido, acoge con beneplácito la declaración del Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que apoya la ampliación limitada de dicha Comisión. | UN | ورحب في هذا الصدد ببيان رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية الذي أيد إجراء توسيع محدود لعضوية تلك اللجنة. |
| Además, el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha declarado expresamente que no es necesario presentar documentos adicionales a tal efecto. | UN | أضف إلى ذلك أن رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجـي فـي اﻷغراض السلمية أشار صراحة إلى أنه ليس هناك حاجة إلى تقديم وثائق إضافية بهذا الشأن. |
| El representante de Chile, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, presenta los dos informes de esa Comisión que figuran en los documentos A/57/20 y A/57/213. | UN | وقدم ممثل شيلي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، تقريري اللجنة عن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الواردين في الوثيقتين A/57/20 و A/57/213 على التوالي. |
| Mi delegación, al igual que las delegaciones que han intervenido antes que yo, quisiera también dar las gracias a quienes han contribuido de manera más sobresaliente a la elaboración del informe, el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, el Presidente del grupo de trabajo y, por supuesto, la Oficina de Asuntos Espaciales. | UN | ووفدي، شأنه شأن جميع الوفود التي تكلمت قبلي، يود أيضا أن يشكر المساهمين الرئيسيين في التقرير، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ورئيس الفريق العامل، وبديهي مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
| El representante de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, presenta el informe de esa Comisión, que figura en el documento A/59/20. | UN | وعرض ممثل نيجيريا، بصفته رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/59/20. |
| En la misma sesión, el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos presentó el informe de la Comisión. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها ، عرض رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تقرير اللجنة. |
| La delegación de mi país destaca el código de circulación o reglas de buen comportamiento, de acuerdo con el término utilizado por el Sr. Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وينوه وفدي بقواعد الطريق أو قواعد حسن السلوك، وفقا للتعبير الذي استخدمه السيد براشيه، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
| Formulan declaraciones el Sr. Gerard Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y el Sr. Magnus Hellgren, Ministro Consejero de la Misión Permanente de Suecia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وأدلى ببيانين السيد جيرار براشي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والسيد ماغنوس هيلغرن، الوزير المستشار، البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة في جنيف |
| El Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, Sr. Gérard Brachet, hará una presentación durante el debate oficioso del jueves por la mañana sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | سيقدم رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، السيد جيرار براشي، يوم الخميس صباحاً، عرضاً في المناقشة غير الرسمية المتعلقة بمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
| Además, la útil reunión celebrada recientemente aquí en Ginebra, en la que participó el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, dio un nuevo calado a nuestros debates. | UN | علاوة على ذلك، فإن الاجتماع المفيد الذي عقد مؤخراً هنا في جنيف بمشاركة رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد أضفى على مناقشاتنا مزيداً من التبصر. |
| 3. El Sr. Oudin (Francia), hablando en nombre de su delegación como Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS), presenta el proyecto de resolución. | UN | 3 - السيد أودان (فرنسا): تكلم باسم وفده رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقدم مشروع القرار. |