Los párrafos 9 y 11 se basaban en la Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de enero de 1999 (S/1999/92). | UN | فالفقرتان 9 و 11 تستندان إلى مذكرة موجهة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/92). |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 30 de junio de 1993 (S/26015) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 30 حزيران/يونيه 1993 (S/26015) |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 ((S/1997/451 |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234) |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 31 de mayo de 1995 (S/1995/438) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 31 أيار/مايو 1995 (S/1995/438) |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 24 de enero de 1996 (S/1996/54) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 1996 (S/1996/54) |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 28 de mayo de 1993 (S/25859) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 28 أيار/مايو 1993 (S/25859) |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 22 de noviembre de 2002 (S/2002/1276) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1276) |
El mandato se renovó mediante una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 18 de enero de 2007 (S/2007/20). | UN | وقد جددت هذه الولاية في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/20). |
Posteriormente, de conformidad con una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 6 de enero de 2009 (S/2009/2), Uganda sucedió a Sudáfrica en la presidencia del Grupo de Trabajo Especial. | UN | 3 - وفي وقت لاحق، وبموجب مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 كانون الثاني/ يناير 2009 (S/2009/2) خلفت أوغندا جنوب أفريقيا في رئاسة الفريق العامل المخصص. |
El mandato del Grupo de Trabajo, junto con su composición y métodos de trabajo, figura en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 1 de marzo de 2002 (S/2002/207). | UN | وحُدّدت اختصاصات الفريق العامل وتكوينه وأساليب عمله في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 1 آذار/ مارس 2002 (S/2002/207). |
Nota el Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 17 de abril (S/2000/319) relativa al establecimiento, con carácter provisional, de un grupo de trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 نيسان/أبريل (S/2000/319)، بشأن إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس، على أساس مؤقت، لوضع توصيات عن السبل الكفيلة بتحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
El Consejo aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación, y la decisión quedó reflejada en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 2 de septiembre de 1999 (S/1999/933). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد قراره في هذا الشأن في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 1999 (S/1999/933). |
La República Federativa de Yugoslavia, por su parte, respondió en una carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 16 de junio de 2000 (S/2000/602). | UN | وردت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مـــن ناحيتها برسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/602). |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 21 de diciembre (S/2000/1225 y Corr.1 y 2) por la que se transmitía el informe final del mecanismo de vigilancia de las sanciones contra la UNITA establecido en virtud de la resolución 1295 (2000). | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1225 و Corr.1 و 2) يحيل فيها التقرير النهائي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000). |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de marzo (S/2001/215), que hacía referencia a la elección del Presidente y los Vicepresidentes del Comité establecido en virtud de la resolución 1343 (2001) relativa a Liberia. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 12 آذار/مارس (S/2001/215) تتعلق بانتخاب رئيس ونائب رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا. |
El Consejo aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación, y la decisión quedó reflejada en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 31 de agosto de 2000 (S/2000/839). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد قراره في هذا الشأن في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 31 آب/أغسطس 2000 (S/2000/839). |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de mayo de 2002 (S/2002/199*) -- Véase el texto completo en la parte final del presente anexo. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 أيــــار/مايــــو 2002 (S/2002/199*) - يمكن الاطلاع على النص الكامل في نهاية هذا المرفق. |
Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 25 de septiembre (S/2001/905) relativa a la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad y la terminación o transformación de las operaciones de paz de las Naciones Unidas. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر (S/2001/905) تتعلق بعملية صنع القرار في مجلس الأمن وإنهاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحويلها. الفصل 23 |
S/2002/603* Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 6 de junio de 2002 que contiene en el anexo el informe titulado " Evolución de los procedimientos del Consejo de Seguridad en 2001 " | UN | S/2003/603* مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2002 تتضمن مرفقا للتقرير بعنوان " التطورات الإجرائية التي استجدت في مجلس الأمن في عام 2001 " . |