ويكيبيديا

    "رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Presidente de la JJE
        
    • de Presidente de la Junta
        
    • Junta de los jefes ejecutivos
        
    • Presidente de la Junta de Jefes Ejecutivos
        
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la JJE, debería invitar a la JJE a: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la JJE, debería invitar a la JJE a: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    Los esfuerzos del Secretario General, en su calidad de Presidente de la JJE, recibirían fuerte apoyo si la Asamblea General aprobara un modelo de acuerdo relativo a la sede. ►Recomendación 6 UN ومن شأن تأييد الجمعية العامة لاتفاق مقر نموذجي أن يدعم بشدة جهود الأمين العام بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas para la coordinación, debería invitar a la Junta de los jefes ejecutivos a: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, estaría no obstante de acuerdo en que los informes bienales de las actividades de la Escuela Superior del Personal se presenten al Consejo Económico y Social. UN بيد أن الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يوافق على تُقدم تقارير فترات السنتين المتصلة بأنشطة كلية الموظفين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La responsabilidad de la administración del sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas corresponde al Secretario General, en su carácter de Presidente de la Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN 4 - تقع المسؤولية عن إدارة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على كاهل الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    ** Dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas en su calidad de Presidente de la JJE. UN ** موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    ** Dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas en su calidad de Presidente de la JJE. UN ** موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    En consecuencia, el Grupo alienta al Secretario General a que, en su calidad de Presidente de la JJE, continúe tomando medidas dirigidas a aumentar la transparencia de la Junta y su rendición de cuentas ante los Estados Miembros. UN وبالتالي، تشجع المجموعة الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على مواصلة اتخاذ الإجراءات الرامية إلى تعزيز شفافية المجلس ومصداقيته إزاء الدول الأعضاء.
    Para poner en práctica los principios citados, el Secretario General, en su calidad de Presidente de la JJE, debería evaluar las experiencias de los Estados Miembros y entablar las consultas necesarias con la JJE para establecer un marco de interoperabilidad de todo el sistema de las Naciones Unidas e informar al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN في سبيل تنفيذ المبادئ المذكورة أعلاه، ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقيّم تجارب الدول الأعضاء ويجري المشاورات اللازمة داخل المجلس بغية إنشاء إطار للتشغيل على عدة نظم على نطاق منظومة الأمم المتحدة وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    En la recomendación dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas en su calidad de Presidente de la JJE se recomienda que solicite al Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE que constituya un grupo de trabajo sobre gestión de las instalaciones para hacer hincapié en las cuestiones relacionadas con los proyectos de obras de infraestructura/remodelación/construcción. UN وتنص التوصية الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على أن يطلب إلى رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى إنشاء فريق عامل معني بإدارة المنشآت يؤكد على المسائل المتعلقة بمشاريع تجديد/تشييد مباني المقار.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la JJE, debe solicitar a la Presidencia del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE que establezca un grupo de trabajo sobre gestión de las instalaciones para destacar cuestiones relacionadas con proyectos de obras de infraestructura/remodelación/construcción. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يطلب إلى رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى إنشاء فريق عامل معني بإدارة المرافق يشدد على المسائل المتصلة بمشاريع تجديد/تشييد مباني المقار.
    137. La preparación de ese informe debería confiarse a un equipo integrado por los mejores especialistas en esos problemas que trabajan en el sistema de las Naciones Unidas y quizás, de ser necesario, con la colaboración de consultores exteriores, bajo la autoridad y la dirección del Secretario General en su calidad de Presidente de la JJE (antes CAC). UN 137 - وينبغي إسناد مهمة إعداد هذا التقرير إلى فريق يتألف من أفضل الأخصائيين في هذه المشاكل ممن يعملون في منظومة الأمم المتحدة، مع إمكانية تعزيزهم بمستشارين خارجيين تحت إشراف الأمين العام وقيادته بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين (لجنة التنسيق الإدارية سابقاً).
    Además, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, cumple una función de coordinación con respecto a todo el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، يضطلع الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بمهمة تنسيقية فيما يتعلق بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Además, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, cumple una función de coordinación con respecto a todo el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، يضطلع الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بمهمة تنسيقية فيما يتعلق بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    La Comisión alienta al Secretario General, en su carácter de Presidente de la Junta, para que propicie una coordinación y colaboración más profundas entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto de todas las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتشجع الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، على تعزيز تنسيق وتعاون أعمق بين منظمات الأمم المتحدة في جميع المسائل ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación desempeña un papel cada vez más importante para promover la coordinación a nivel administrativo entre los 28 organismos que conforman el sistema de las Naciones Unidas. UN إن رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق يقوم بدور متزايد الأهمية في تعزيز التنسيق على المستوى الإداري بين الــ 28 وكالة التي تشكل منظومة الأمم المتحدة.
    Las actividades de divulgación y comunicación han mejorado y la colaboración con la Junta de los jefes ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación se ha fortalecido. UN وجرى تحسين التوعية والاتصال وتعزيز التعاون مع رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación coincide con las observaciones que figuran en el informe y apoya sus recomendaciones en el sentido de que las organizaciones de la sociedad civil participen en las actividades de cooperación técnicas en los países en desarrollo. UN وقال إن رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين يوافق على الملاحظات التي يتضمنها التقرير ويؤيد التوصيات الواردة في التقرير بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني في أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    152. A las Naciones Unidas, y al Secretario General en particular, como Presidente de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación les corresponde la responsabilidad institucional de aplicar los acuerdos sobre relaciones, así como las resoluciones de la Asamblea General relativas a los servicios comunes. UN 151- وتتحمل الأمم المتحدة، ولا سيما الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مسؤولية نظامية عن تنفيذ اتفاقات العلاقة، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد