Declaración del representante de Zambia, en calidad de Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo Sin Litoral | UN | بيان لممثل زامبيا، بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية |
Declaración del Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo Sin Litoral | UN | بيان يدلي به رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية |
En la misma sesión, el representante de Kazajstán, como representante del país anfitrión, y el representante de la República Democrática Popular Lao, en su condición de Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral, también fueron elegidos miembros natos de la Mesa. | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، انتخب أيضا ممثل كازاخستان، بصفته ممثل البلد المضيف، وممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، كعضوين في مكتب المؤتمر بحكم المنصب. |
En mi condición de Presidente del Grupo de Países en desarrollo sin litoral, pido a la comunidad internacional que se ocupe más de las necesidades y los problemas de ese grupo vulnerable y que nos apoye en nuestros esfuerzos por lograr que el proceso de examen de mitad de período concluya con éxito. | UN | وبصفتي رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، أحث المجتمع الدولي على مواصلة تلبية الاحتياجات الخاصة لتلك المجموعة الضعيفة ومعالجة مشاكلها، وتقديم الدعم والمساعدة لنا في ما نبذله من جهود بغية أن تتكلل عملية استعراض نصف المدة بالنجاح. |
Expresamos nuestro sincero reconocimiento por los esfuerzos constantes desplegados por el Gobierno de la República Democrática Popular Lao, en su calidad de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral desde comienzos de 2012. | UN | 51 - ونعرب عن خالص تقديرنا للجهود المستمرة التي تبذلها حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بصفتها رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية منذ أوائل عام 2012. |
El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), hablando en su condición de Presidente del Grupo de Países en desarrollo sin litoral, se refiere al impulso gratificador que ha adquirido la economía mundial desde principios de 2005. | UN | 32 - السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم بوصفه رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، فلاحظ مع الارتياح الزخم الذي اكتسبه الاقتصاد العالمي منذ بداية عام 2005. |
Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral | UN | رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية |
Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Yamfwa Mukanga, Ministro de Transporte, Obras Públicas, Suministro y Comunicaciones de Zambia, en su calidad de Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo Sin Litoral, el Sr. Gyan Chandra Acharya, Secretario General de la Conferencia, y el Excmo. Sr. Sebastian Kurz, Presidente de la Conferencia. | UN | أدلى صاحب المعالي يامفوا موكانغا، وزير النقل والأشغال والإمداد والاتصالات بزامبيا، ببيان بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، وأدلى ببيان أيضا كل من السيد غيان تشاندرا أشاريا، الأمين العام للمؤتمر، وصاحب السعادة سيباستيان كيرز، رئيس المؤتمر. |
En su declaración, el Excmo. Sr. Somsavat Lengsavad, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, hablando en calidad de Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral, indicó que se habían conseguido logros notables en el seguimiento de la ejecución del Programa de Acción de Almaty. | UN | 13 - وأشار سعادة السيد سومسافات لينغسافات نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، في بيانه إلى الإنجازات العامة التي تم تحقيقها في متابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
También hicieron declaraciones el Secretario General Adjunto y Alto Representante, en su calidad de Secretario General de la Conferencia, y el Ministro de Transportes, Obras, Suministros y Comunicaciones de Zambia, en su calidad de Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo Sin Litoral. | UN | وأدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي، بصفته الأمين العام للمؤتمر، ووزير النقل والأشغال والإمدادات والاتصالات في زامبيا، بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. باء - انتخاب أعضاء المكتب |
11. El Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral (República Democrática Popular Lao) transmitió el agradecimiento de su Grupo al Gobierno del Japón por la ayuda recibida para financiar la participación de varios representantes de países en desarrollo sin litoral en la Reunión. | UN | 11- وأعرب رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) عن امتنان مجموعته لحكومة اليابان لمساعدتها في تمويل اشتراك عدد من ممثلي البلدان النامية غير الساحلية في هذا الاجتماع. |
En la misma sesión, formularon declaraciones de clausura el Ministro de Transporte, Obras, Suministros y Comunicaciones de Zambia, Sr. Yamfwa Mukanga (en calidad de Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo Sin Litoral), el Secretario General de la Conferencia, Sr. Gyan Chandra Archarya, y el Presidente de la Conferencia, Sr. Sebastian Kurz. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ختامية كل من يامفوا موكانغا، وزير النقل والأشغال العامة والتوريد والاتصالات في زامبيا (بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية)، وغيان شاندرا أشاريا، الأمين العام للمؤتمر، وسباستيان كورتز، رئيس المؤتمر. |
61. El Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral (República Democrática Popular Lao) dijo que el espíritu de cooperación de que habían dado pruebas los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y la comunidad de los donantes demostraba la clara voluntad política de todos los interesados en promover una colaboración mutuamente beneficiosa en la esfera del desarrollo de la cooperación en materia de transporte en tránsito. | UN | 61- قال رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) إن روح التعاون التي أبدتها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والدوائر المانحة تدل على ما تتحلى به جميع الأطراف المعنية من رغبة سياسية واضحة في تعزيز التعاون الذي يعود عليها بالفائدة المتبادلة في مجال تطوير النقل العابر. |
En mi condición de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, tengo el honor de transmitirle adjunto el comunicado ministerial aprobado en la Tercera reunión ministerial anual del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, celebrada el 17 de septiembre de 2002 en Nueva York (véase el anexo). | UN | يشرفني، بصفتي رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، أن أحيل إليكم طيه البلاغ الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري السنوي الثالث للبلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد يوم 17 أيلول/سبتمبر 2002 في نيويورك (انظر المرفق). |
En mi condición de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, tengo el honor de transmitirle adjunto el comunicado ministerial aprobado en la Quinta Reunión Ministerial Anual de los Países en Desarrollo sin Litoral, celebrada el 27 de septiembre de 2004 en Nueva York (véase el anexo). | UN | بصفتي رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، أتشرف بأن أحيل طيه البيان الوزاري الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري السنوي الخامس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2004 (انظر المرفق). |
En mi calidad de Presidente del Grupo de Países en desarrollo sin litoral, tengo el honor de remitir adjunto el comunicado ministerial aprobado en la Sexta Reunión Ministerial Anual del Grupo celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 19 de septiembre de 2005 (véase el anexo). | UN | بصفتي رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، أتشرف بأن أحيل طيه البيان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع الوزاري السنوي السادس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2005 (انظر المرفق). |
El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), hablando en su calidad de Presidente del Grupo de Países en desarrollo sin litoral, pregunta si la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo cuenta con suficientes funcionarios para desempeñar su tarea. | UN | 18- السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تحدث بصفته رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، وتساءل عما إذا كان مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول النامية الجزرية الصغيرة لديه عدد كاف من الموظفين للقيام بمهامه. |
Presidente del Grupo de Países en Desarrollo Sin Litoral | UN | رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية |