ويكيبيديا

    "رئيس مجموعة الدول العربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente del Grupo de los Estados Árabes
        
    • de Presidente del Grupo de Estados Árabes
        
    • de Presidente del Grupo de Estados Arabes
        
    Habida cuenta del carácter extraordinario y urgente de la situación, mi delegación estuvo de acuerdo con la petición que formularon el Presidente del Grupo de los Estados Árabes y el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados en favor de que se celebrara esta reunión. UN وبسبب الطابع غير العادي والعاجل لهذه الحالة، وافق وفدي على طلب عقد هذه الجلسة المقدم من رئيس مجموعة الدول العربية ورئيس حركة عدم الانحياز.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes de las Naciones Unidas durante el mes de abril de 2009, me dirijo a usted a fin de señalar a su atención lo siguiente. UN أكتب إليكم، بصفتي رئيس مجموعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة لشهر نيسان/ أبريل 2009، لأوجه انتباهكم لما يلي.
    Presidente del Grupo de los Estados Árabes UN رئيس مجموعة الدول العربية
    Antes de hacerlo, permítaseme que diga que apoyamos plenamente la declaración formulada por el representante de Libia en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    A petición del Representante Permanente de Qatar, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes durante el mes de marzo de 1997 y en nombre de los miembros de la Liga de los Estados Árabes S/1997/235. , el Consejo de Seguridad se reunió el 21 de marzo de 1997. UN ٤٥ - بناء على طلب الممثل الدائم لقطر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٧، وبالنيابة عن أعضاء جامعة الدول العربية)١٤(، اجتمع مجلس اﻷمن في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Habiendo examinado la carta de fecha 3 de noviembre de 1989 enviada por el Representante Permanente de Kuwait ante las Naciones Unidas (S/20942), en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes para el mes de noviembre, UN " وقد نظر في الرسالة المؤرخة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ الموجهة من الممثل الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة )S/20942(، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر،
    Declaración recibida del Líbano, en su calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de agosto de 2014 UN البيان الوارد من لبنان (بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آب/ أغسطس 2014)
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución ES–10/5 de la Asamblea General, de 17 de marzo de 1998, el período extraordinario de sesiones de emergencia se reanudó el 5 de febrero de 1999 a petición del Representante Permanente de Jordania, en su condición de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de enero de 1999. UN وعملا بقرار الجمعية العامة دإط - ٠١/٥ المؤرخ ٧١ آذار/ مارس ٨٩٩١، استؤنفت الدورة الاستثنائية الطارئة في ٥ شباط/فبراير ٩٩٩١ بناء على طلب المندوب الدائم لﻷردن، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución ES–10/5 de la Asamblea General, de 17 de marzo de 1998, el período extraordinario de sesiones de emergencia se reanudó el 5 de febrero de 1999 a petición del Representante Permanente de Jordania, en su condición de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de enero de 1999. UN وعملا بقرار الجمعية العامة دإط - ٠١/٥ المؤرخ ٧١ آذار/ مارس ٨٩٩١، استؤنفت الدورة الاستثنائية الطارئة في ٥ شباط/فبراير ٩٩٩١ بناء على طلب المندوب الدائم لﻷردن، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    El 14 de diciembre de 2001, el Consejo de Seguridad se reunió a solicitud del Representante Permanente de Egipto, en su condición de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de diciembre de 2001 (S/2001/1191). UN 39 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع مجلس الأمن بناء على طلب الممثل الدائم لمصر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1191).
    A solicitud del Representante Permanente de Jordania, en su condición de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de marzo de 2002 (S/2002/329), y del Representante Permanente de Qatar (S/2002/331), el Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema. UN 42 - وبناء على طلب الممثل الدائم للأردن، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/مارس 2002 (S/2002/329)، والممثل الدائم لقطر (S/2002/331)، استأنف مجلس الأمن نظره في بند جدول الأعمال.
    El 18 y el 19 de abril de 2002, a solicitud del Representante Permanente de Túnez, en su condición de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de abril de 2002 (S/2002/431), el Consejo de Seguridad reanudó el examen de la cuestión. UN 46 - وفي 18 و 19 نيسان/أبريل 2002، وبناء على طلب الممثل الدائم لتونس، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر نيسان/أبريل 2002 (S/2002/431)، استأنف مجلس الأمن نظره في بند جدول الأعمال.
    El Consejo de Seguridad se volvió a reunir el 3 de mayo de 2002 a solicitud del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Sudán, en su condición de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de mayo de 2002 (S/2002/510). UN 48 - واجتمع مجلس الأمن من جديد في 3 أيار/مايو 2002 بناء على طلب القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة السودان الدائمة، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر أيار/مايو 2002 (S/2002/510).
    El 22 de enero de 2008 el Consejo celebró un debate sobre la situación en Gaza en atención a la solicitud de que se convocara a una sesión urgente presentada por Arabia Saudita en calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes (S/2008/31). UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، أجرى المجلس مناقشة بشأن الحالة في غزة عقب توجيه طلب لعقد اجتماع طارئ من جانب المملكة العربية السعودية، بصفتها رئيس مجموعة الدول العربية (S/2008/31).
    El 22 de enero, el Consejo celebró su 5824ª sesión, en atención a la solicitud hecha por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Arabia Saudita, en su calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes, de que se convocara una " sesión urgente " (S/2008/31). UN عقد المجلس، في 22 كانون الثاني/يناير، جلسته 5824 عقب تقديم طلب عقد " جلسة طارئة " من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية (S/2008/31).
    En la 16ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Egipto, en su calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de noviembre de 1995, presentó un proyecto de resolución titulado " El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio " (A/C.1/50/L.19), que posteriormente fue patrocinado también por el Afganistán. UN ٥ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل مصر بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، مشروع قرار بعنوان " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " )A/C.1/50/L.19( الذي شاركت أفغانستان أيضا في تقديمه فيما بعد.
    Tras haber presentado el Secretario General el informe solicitado en la resolución ES-10/2 de la Asamblea General, el 15 de julio de 1997 continuó el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia a petición del Representante Permanente de Egipto, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes durante el mes de julio de 1997. UN ٥٢ - بعد تقديم اﻷمين العام التقرير المطلوب بموجب قرار الجمعية العامة دإط -١٠/٢، استؤنفت الدورة الطارئة العاشرة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ بناء على طلب المندوب الدائم لمصر، بوصفه رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تموز/يوليه ١٩٩٧.
    El Consejo de Seguridad se reunió el 14 de octubre de 2003 a petición del Representante Permanente de la República Árabe Siria en calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes durante el mes de octubre (véase S/2003/973). UN 37 - واجتمع مجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بناء على طلب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر (انظر S/2003/973).
    Carta de fecha 17 de enero (S/23436) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia, por la que transmite, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes ante las Naciones Unidas para el mes de enero, el texto de una resolución aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes el 16 de enero de 1992. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير )S/23436( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربيــة الليبيــة، يحيل بها، بوصفه رئيس مجموعة الدول العربية في اﻷمم المتحدة لشهر كانون الثاني/ يناير، نص قرار اعتمده في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ مجلس جامعة الدول العربية.
    El Consejo inició su examen del tema. Formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, de Jordania (en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes ante las Naciones Unidas para el mes de marzo), de Mauritania (en calidad de Presidente en ejercicio de la Unión del Magreb Árabe), del Iraq y de Uganda. UN ثم بدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلا الجماهيرية العربية الليبية، واﻷردن )بوصفه رئيس مجموعة الدول العربية في اﻷمم المتحدة لشهر آذار/مارس(، وموريتانيا )بوصفه الرئيس الحالي لاتحاد دول المغرب العربي(، والعراق، وأوغندا.
    A petición del Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes durante el mes de marzo (véase A/51/822) y del Representante Permanente de Colombia, en su calidad de Presidente en ejercicio del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados (véase A/51/823), el 12 de marzo de 1997 se celebró una sesión urgente de la Asamblea General. UN ٤٣ - بناء على طلب الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس )انظر: A/51/822(، والممثل الدائم لكولومبيا بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز )انظر: A/51/823(، عقد اجتماع عاجل للجمعية العامة في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    El Consejo inició su examen del tema. Formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Arabe Libia, de Jordania (en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes de las Naciones Unidas para el mes de marzo), de Mauritania (en calidad de Presidente en ejercicio de la Unión del Magreb Arabe), del Iraq y de Uganda. UN ثم بدأ المجلس النظر في البند واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلا الجماهيرية العربية الليبية، واﻷردن الذي تكلم بوصفه رئيس مجموعة الدول العربية في اﻷمم المتحدة لشهر آذار/مارس، وموريتانيا، الذي تكلم بوصفه الرئيس الحالي لاتحاد دول المغرب العربي، والعراق، وأوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد