ويكيبيديا

    "رئيس مجموعة دول أوروبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente del Grupo de Estados de Europa
        
    El Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental me ha dirigido una carta en la que me comunica que ese Grupo ha aprobado la candidatura de Polonia. UN لقد أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية في رسالة واردة منه بأن المجموعة قد أيدت ترشيح بولندا.
    El Grupo GUUAM se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental con relación a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتؤيد المجموعة البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Al hacer uso de la palabra en mi carácter de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental, quisiera expresar en nombre de los países de nuestro Grupo nuestras profundas y sinceras condolencias en este momento de gran pérdida para todos nosotros. UN وإنني إذ أتكلم بصفتي رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب بالنيابة عن مجموعتي عن عميق وخالص تعازينا في ساعة الخسارة الفادحة لنا جميعا.
    En cuanto a las dos vacantes asignadas a los Estados de Europa Oriental, doy la palabra al representante de Georgia, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفيما يتعلـــق بالمقعـــدين الخاصين بدول أوروبا الشرقية، أعطي الكلمة لممثل جورجيا، بصفته رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    A ese respecto, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados me ha informado que su Grupo apoya la candidatura del Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، لرئاسة الجمعية العامة.
    Deseo, además, informar a la Comisión de que el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental ha presentado las candidaturas de Belarús y Polonia como candidatos a los cargos de Vicepresidentes de la Comisión para 1995. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أبلغ الهيئة أن رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية رشح بولندا وبيلاروس لمنصبي نائبي رئيس الهيئة لعام ١٩٩٥.
    En este sentido, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental me ha informado de que el Grupo apoya la candidatura del Excelentísimo Sr. Hennadiy Udovenko, de Ucrania, para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN وفي هذا الصـدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بأن المجموعـة أيدت ترشيح سعادة السيد هينادي أودوفينكو، ممثـل أوكرانيا، لرئاسة الجمعية العامة.
    Al respecto, doy la palabra al representante de Azerbaiyán, Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental durante el mes de octubre. UN وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثل أذربيجان، رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Formulan declaraciones el representante de Azerbaiyán, Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental durante el mes de octubre, y el de Belarús. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثل أذربيجان، وهو رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر، وممثل بيلاروس.
    A este respecto, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados me ha informado de que su Grupo apoya la candidatura del Excelentísimo Sr. Harri Holkeri, de Finlandia, como Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا لرئاسة الجمعية العامة.
    Además, en la nota se señala que el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental informó a la Secretaría de que dicho Grupo apoyaba la candidatura del Sr. Afanasiev. UN وتشير المذكرة أيضا إلى أن الأمانة العامة أحيطت علما من قِبل رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بأن المجموعة أقرت ترشيح السيد أفننزييف.
    El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante de Dinamarca, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل الدانمرك بصفته رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    2. En una comunicación de fecha 3 de junio de 2002, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados informó al Secretario General de que el Grupo había aprobado la candidatura del Sr. Michel Tilemans. UN 2 - وكان رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد أبلغ الأمين العام في رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2002 بتأييد هذه المجموعة لترشيح السيد ميشال ثيلمان.
    En una comunicación de fecha 8 de octubre de 2003, el Presidente del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados informó al Presidente de la Asamblea General que el Grupo había respaldado la candidatura del Sr. Moon. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أبلغ رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى رئيس الجمعية العامة بأن المجموعة صادقت على ترشيح السيد مون.
    3. En una comunicación de fecha 22 de octubre de 2003, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados informó a la Secretaría de que el Grupo había aceptado la candidatura del Sr. Dutton. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أبلغ رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى الأمانة العامة بأن المجموعة صادقت على ترشيح السيد داتون.
    Con respecto a la vacante, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados por el mes de agosto ha informado a la Secretaría de que el Grupo ha respaldado a España. UN وفيما يتعلق بهذا المقعد الشاغر، أبلغ رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر آب/أغسطس الأمانة العامة أن المجموعة أيدت إسبانيا.
    3. En una comunicación de fecha 28 de febrero de 2006, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados informó a la Secretaría de que el Grupo había aceptado la candidatura del Sr. Eckersley. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2006، أبلغ رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى الأمانة العامة بأن المجموعة صادقت على ترشيح السيد إيكرسلي.
    En este contexto, me hago eco de lo que el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental, el representante de Armenia, dijo esta mañana: en la ampliación de la categoría de miembros no permanentes se debe incluir un asiento adicional para la región de Europa oriental, que ha duplicado su composición en los últimos años. UN وفي هذا السياق دعوني أردد ما قاله هذا الصباح رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، ممثل أرمينيا: توسيع فئة الأعضاء غير الدائمين يجب أن يشمل مقعدا إضافيا لمنطقة أوروبا الشرقية التي ضاعفت عدد أعضائها خلال السنوات القليلة الماضية.
    En comunicación de fecha 31 de julio de 2006, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental comunicó al Secretario General que su Grupo apoyaba la candidatura del Sr. Morozov. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 31 تموز/يوليه 2006، أبلغ رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية الأمانة العامة أن المجموعة تؤيد ترشيح السيد موروزوف.
    En una comunicación de fecha 23 de abril de 2007, el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental y Otros Estados informó a la Secretaría de que el Grupo había aceptado la candidatura del Sr. Thomma. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 أبلغ رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى الأمانة العامة بـتأييد المجموعة لترشيح السيد طوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد