Entretanto, ya se ha elegido al Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola y espero informar a la brevedad al Consejo de Seguridad sobre el nombramiento. | UN | وفي الوقت نفسه، تم اختيار رئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وأتوقع أن أبلغ مجلس الأمن عما قريب بتعيينه. |
El Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, General Lamine Cissé, presentó información actualizada. | UN | وأحاطهم الجنرال لامين سيسيه، رئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، علما بآخر التطورات المستجدة. |
El Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana rinde cuentas a los Secretarios Generales Adjuntos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني والشؤون السياسية. |
El Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana rinde cuentas a los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y de Asuntos Políticos. | UN | ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارات عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، والشؤون السياسية. |
Habrá un aumento de 439.200 dólares en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, correspondiente a la creación propuesta de cinco puestos nuevos y la reclasificación del puesto de Jefe de la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba. | UN | وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا. |
Los miembros del Consejo recibieron información del jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل. |
74. El Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito ha solicitado recientemente un mayor reconocimiento de los esfuerzos del Irán para combatir el tráfico de drogas y más asistencia técnica. | UN | 74- وقد دعا رئيس مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة مؤخراً إلى زيادة الاعتراف والدعم التقني لجهود إيران لمكافحة تهريب المخدرات. |
El recién nombrado Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola y Representante mío en Angola, Mussagy Jeichande, ha tomado posesión de su cargo a fines de septiembre. | UN | وقد تسلم رئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وممثلي في أنغولا، السيد موساغي جيشاند، الذي تم تعيينه حديثا، مهامه في نهاية أيلول/سبتمبر. |
El Sr. David Stephen, Representante del Secretario General de las Naciones Unidas y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, y el Sr. Albéric Kacou, Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Guinea-Bissau, participaron en esas reuniones. | UN | وقد شارك في الاجتماعين ديفيد ستيفن، ممثل الأمين العام، وألبيريك كاكو، رئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، ومنسق الأمم المتحدة المقيم في غينيا - بيساو. |
1998-2003 Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado (República Federativa de Yugoslavia/Serbia y Montenegro) | UN | 1998-2003: رئيس مكتب الأمم المتحدة في بلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود)؛ |
Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africanaa | UN | رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي(أ) |
El 21 de junio, el Consejo recibió información del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, Sr. Zachary Muburi-Muita, sobre la situación de la Oficina y la colaboración entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه، تلقى المجلس إحاطة قدمها رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، زاكاري موبوري - مويتا، بشأن حالة المكتب والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
a El Oficial Superior de Planificación está subordinado al Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana en lo respecta a las cuestiones operacionales cotidianas. | UN | (أ) يخضع الموظف الأقدم لشؤون التخطيط للمساءلة أمام رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بشأن المسائل اليومية المتعلقة بالعمليات. |
El 8 de julio de 2011, el Consejo recibió información del Sr. Said Djinnit, Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, acerca del informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA), de fecha 20 de junio de 2011 (S/2011/388). | UN | في 8 تموز/يوليه 2011، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعيد جينيت رئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بشأن تقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة المكتب المذكور، والمؤرخ 20 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/338). |
La Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi estará encabezada por un Representante Ejecutivo del Secretario General, que también desempeñará los cargos de Jefe de la Oficina, Coordinador Residente de las Naciones Unidas, Coordinador de Asuntos Humanitarios y Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y será el oficial designado para la seguridad. | UN | 7 - وسيرأس هذا الوجود المتكامل للأمم المتحدة في بوروندي ممثل تنفيذي للأمين العام يتولى منصب رئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ومنسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمسؤول المعيّن لشؤون الأمن. |
Se propone la reclasificación del puesto del jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia de la categoría de Subsecretario General a la de Secretario General Adjunto (véase A/62/512/Add.3, párr. 68). | UN | 45 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال برتبة أمين عام مساعد لتصبح وظيفة برتبة وكيل للأمين العام (انظر الفقرة 68 من الوثيقة A/62/512/Add.3). |