La Quinta Comisión reconoció acertadamente este hecho en 2006 cuando aprobó el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información y acordó la aplicación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد أدركت اللجنة الخامسة بحكمة هذا الواقع في عام 2006، عندما وافقت على وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووافقت على تنفيذ برنامج جديد للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد. |
Estos presentan recomendaciones sobre carteras de inversiones y proyectos al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones por conducto de la Oficina de Gestión de Proyectos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع. |
Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información | UN | مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
La Comisión Consultiva observa que el Oficial Principal de Tecnología de la Información fue nombrado en agosto de 2007. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات عُين في آب/أغسطس 2007. |
Oficial Jefe de Tecnología de la Información | UN | رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
La Oficina comprendería la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información, un Servicio de Gestión Estratégica, un Servicio de Gestión de la Infraestructura y una División de Gestión de Aplicaciones. | UN | وسيتكون المكتب من مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ودائرة الإدارة الاستراتيجية، ودائرة إدارة الهياكل الأساسية، وشعبة إدارة التطبيقات. |
Singapur agradecería que el Oficial Principal de Tecnología de la Información y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos proporcionaran más información sobre esa cuestión. | UN | وستشعر سنغافورة بالامتنان إذا ما تمكن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية من تقديم معلومات إضافية عن هذا الموضوع. |
Está impresionado por las gestiones realizadas por el Oficial Principal de Tecnología de la Información para sentar las bases que permitan formular e implantar la nueva estrategia de TIC. | UN | وأعرب عن إعجاب الوفد بالجهود التي يبذلها رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات تمهيدا لإطلاق الاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها. |
El Oficial Principal de Tecnología de la Información rinde cuentas directamente ante la Vicesecretaria General respecto de las cuestiones operacionales de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائب الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El Grupo Consultivo transmite retroinformación al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre programas y servicios, por conducto de la Dependencia de Servicios al Cliente de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | ويقدم الفريق الاستشاري تعقيباته إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن البرامج والخدمات في هذا المجال من خلال وحدة خدمات العملاء التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
En colaboración con el Oficial Principal de Tecnología de la Información y la División de Servicios de Tecnología de la Información, el titular proporciona conocimientos especializados en la ejecución del sistema de gestión de los contenidos institucionales. | UN | ويقوم شاغل الوظيفة، بالتعاون مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بتوفير الخبرة في مجال إدارة المحتوى في المؤسسة. |
Oficial Principal de Tecnología de la Información | UN | رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
Oficial Principal de Tecnología de la Información | UN | رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
30.12 La responsabilidad de la dirección y gestión ejecutivas corresponde a la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información. | UN | 30-12 يضطلع بالمسؤولية عن التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
El Oficial Principal de Tecnología de la Información rinde cuentas directamente ante la Vicesecretaria General respecto de las cuestiones operacionales de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El Grupo Consultivo transmite retroinformación al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre programas y servicios, por conducto de la Dependencia de servicios al cliente de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | ويقدم الفريق الاستشاري تعقيباته إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن البرامج والخدمات في هذا المجال من خلال وحدة خدمات العملاء التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Estos presentan recomendaciones sobre carteras de inversiones y proyectos al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones por conducto de la Oficina de gestión de proyectos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Las funciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información se traspasarán a un Oficial de Tecnología de la Información del Servicio Móvil de nivel superior. | UN | وسيتولى موظف لتكنولوجيا المعلومات، من مستوى أعلى في الخدمة الميدانية، الاضطلاع بمهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
El Servicio, en coordinación con el Oficial Jefe de Tecnología de la Información y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, seguirá centrándose en aplicar las políticas de la Organización en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El Servicio, en coordinación con el Oficial Jefe de Tecnología de la Información y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, seguirá centrándose en aplicar las políticas de la Organización en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |