- huele a Paris Morgan quemada ahora. | Open Subtitles | رائحة مثل باريس مورغان المحترقة الآن. |
Cuando mi tío Stu viene a jugar billares con mi papá, mi mamá dice que el sótano huele a una película de Cheech y Chong. | Open Subtitles | حينما عمّي ستو يَجيءُ للِعْب البلياردو مَع أَبِّي، تَقُولُ أمُّي السردابَ يفوح منه رائحة مثل فلم شيش وشونج. |
huele a infancia. ¿Está bien, sr. | Open Subtitles | رائحة مثل مرحلة الطفولة. أنت بخير هناك، السيد الملك؟ نعم، أنا جيدة. |
La víctima olía a pescado porque eso fue lo que la atravesó literalmente. | Open Subtitles | فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به. حرفيا. |
Sólo algunas aseveraciones de que algunas potenciales escenas del crimen olían a nuez moscada. | Open Subtitles | فقط إدعائات ، و إحتمالات لمسرح جريمة رائحة مثل جوزة الطيب. |
Así que eres flexible y siempre hueles a galletas. | Open Subtitles | لذا أنت مرنة وكنت دائما رائحة مثل الكوكيز. |
Porque todos huelen a carne de cerdo y manos de hombres viejos. | Open Subtitles | لأنهم جميعا رائحة مثل لحم الخنزير واليدين الرجال القديم. |
huele como pescado. Trae recuerdos pasados. | Open Subtitles | اشم رائحة مثل رائحة السمك انها تعيد الذكريات |
Me abrazo a ti, pero huele a mierda. | Open Subtitles | ثلاثاء سوف عناق لك، ولكن يمكنك رائحة مثل الخراء. |
El gas fosfino, es incoloro, huele a ajo. | Open Subtitles | مثل غاز الفوسفين ، و هو غاز عديم اللون و تبدو رائحة مثل الثوم |
Además, ella huele a perro caliente y a vómito. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، المتأنق، وقالت انها رائحة مثل الكلاب الذرة ورمي. |
Literalmente no hay nada debajo de nosotros, salvo un abismo infinito que huele a ropa interior sucia. | Open Subtitles | هناك حرفيا لا شيء تحتنا، باستثناء هاوية لا حصر لها أن رائحة مثل الملابس الداخلية القذرة. |
Lin, mejor peder ventas por un par de horas que ser el lugar que huele a huevo podrido y perderlas para siempre. | Open Subtitles | لين، فمن الأفضل أن تفقد الأعمال لبضع ساعات من أن يكون المكان الذي رائحة مثل البيض الفاسد وتفقد الأعمال إلى الأبد. |
huele a tierra. A una isla. | Open Subtitles | هذه رائحة مثل رائحة الأرض ومثل جزيرة |
Toda la casa huele a moho. | Open Subtitles | الواقع، وهذا البيت كله رائحة مثل العفن. |
Asiye acostumbraba a echarme de la cama pues yo olía a cadáver. | Open Subtitles | Asiye تستخدم لجعل لي مغادرة السرير، لأنني رائحة مثل جثة. |
Por lo que puedo decir, que era obviamente rubio natural y que olía a albaricoques. | Open Subtitles | ما استطيع قوله كان من الواضح انه اشقر ذو رائحة مثل المشمش |
Esos aseos olían a... | Open Subtitles | هذا الحمام رائحة مثل... |
- Aún hueles a mierda de murciélago. | Open Subtitles | - أنت لا تزال رائحة مثل الخراء الخفافيش. |
Las manos de mi padre huelen a cigarrillos, están ennegrecidas. | Open Subtitles | يد والدي رائحة مثل السجائر، أنهم هم من السود. |
Porque huele como si el circo hubiera llegado a la ciudad. | Open Subtitles | يسبّبه رائحة مثل السيرك عمل جاء إلى البلدة |
Dice que a veces huelo a hongos. | Open Subtitles | وتقول أنا رائحة مثل الفطر في بعض الأحيان. |
¿Quién crees que eres al irrumpir aquí... oliendo a hummus pero sin traer hummus? | Open Subtitles | لذا عليك أن تتعلم كيف تركب دراجة حسنا ؟ من تعتقد نفسك أخرق هنا رائحة مثل الحمص ولكن وجود لا للحمص؟ |
Todo el lugar se va a olor como el culo de una ballena. | Open Subtitles | المكان كله ستعمل رائحة مثل الحمار الحوت. |
Ed, hueles como un hospital, así que actuarás de médico. | Open Subtitles | إد، شممت رائحة مثل المستشفيات و ذلك سوف تلعب الطبيب. |