Sé a lo que se refiere, pero los chicos y chicas estuvieron geniales, ¿no? | Open Subtitles | أعلم ما تعنينه و لكن ألم يكونو الفتيان و الفتيات رائعين ؟ |
Ustedes parecen geniales. Estoy seguro que no tengo por qué estar nervioso, pero igual. | Open Subtitles | لكنكما تبدوان رائعين و أنا متأكد بأن ليس هناك شيء أتوتر بأمره |
Quiero decir, somos buenos amigos, y, ya sabes, ella es una gran doctora, pero nunca salimos ni nada. | Open Subtitles | اعني بأننا اصدقاء رائعين كما تعلمين, هي طبيبه عظيمه لكننا لم نتواعد أو شيء آخر. |
No solo van a estar bien los niños, sino que, sinceramente, los niños la van a pasar genial. | TED | ولن يكون الأطفال على ما يرام فحسب، بصراحة، سيكونون رائعين. |
Juntos, criamos a 4 niños maravillosos. | TED | ربينا معا أربعة أطفال رائعين. |
Esta perspectiva hace que las galletas y las bicicletas sean geniales, ¿no? | Open Subtitles | هذا يجعل الدراجات و الكعك يبدوان رائعين جداً , صحيح؟ |
Digo, quizá son geniales, pero él es un don nadie, sin salida y sin metas. | Open Subtitles | أعني، ربما يكونون رائعين لكنه نكرة من مكان مجهول بدون مدخل أو مخرج |
Creen que son geniales juntos, pero sólo sacan lo peor de cada uno. | Open Subtitles | إنكَ تعتقد بأنكما رائعين معاً.. ولكنكَما تظهران مساوئ كل واحدٍ منكما. |
Bueno, en un momento dado dos de esos tres fueron geniales... o al menos buenos. | Open Subtitles | في أي لحظة محددة كان اثنان من ثلاثتهم رائعين أو على الأقل جيدين |
Tuvimos una familia unida, buenos amigos, una calle tranquila. | TED | وكنا عائلة مترابطة وكنا نملك اصدقاء رائعين .. وشارع هادىء |
Pero van a necesitar su ayuda para pasarla genial. | TED | لكن سيتطلب الأمر مساعتكم لجعل الأطفال رائعين. |
Sonaron genial En realidad olvidé hacer eso | Open Subtitles | لقد كانوا رائعين في الحقيقة ، لقد نسيت فعل هذا |
Y luego, cuando regresé a trabajar a tiempo completo, en este papel, me uní a colegas maravillosos que también estaban interesados en estas cuestiones. | TED | وبعد ذلك، عندما عدت لأزاول العمل في هذا الدور بدوام كامل، التحقت بزملاء رائعين كانوا كذلك مهتمين بهذه الأسئلة. |
Hay todo un año para prepararlo y ya como espero mostrarles un poco después, contamos con 25 o más ponentes maravillosos inscritos para el año próximo. | TED | هناك عام لفعل هذا وبالفعل، كما أرجو لعرض القليل لاحقاً، هناك 25 متحدث رائعين يصطفون للعام القادم. |
¿Dónde está la infraestructura que crea un espacio para ellos para que puedan colaborar con otros grandes músicos? | TED | أين البنية التحتية التي تخلق مساحة لهم حتى يتمكنوا من التعاون مع موسيقيين رائعين آخرين؟ |
gente increíble, con logros fantásticos, pero que no son famosos. | TED | أناس رائعين وحققوا إنجازات مذهلة و مع ذلك ليسوا مشهورين. |
Se que eres casada y tienes 4 hermosos hijos | Open Subtitles | أعرف أنّك متزوجة ولديكِ أربعة أولاد رائعين |
Me parezco mucho a mis padres quienes son ambos maravilloso, personas adorables. | Open Subtitles | أبدو كوالدَي المتبنيين والذين هما شخصان رائعين و محبّين للجميع |
muy bien, muy bien. Se ven espectacularmente bien. | Open Subtitles | رائع جدا , رائع جدا انتما الإثنين تبدوان رائعين للغايه |
He conocido a muy buena gente, y he hecho cosas en mi vida | Open Subtitles | لقد قابلت أناساً جدداً رائعين و قد فعلتُ أموراً في حياتي |
Sin embargo, fue perfecto y estuvieron perfectos y eso era lo único que realmente importaba. | Open Subtitles | و الحقيقة أنهما كانا رائعين مع بعضِهما و كان هذا هو الأهم في نظرهما |
¿Cómo te sientes siendo tío de esos preciosos niños? | Open Subtitles | كيف هو الاحساس أن تكون خالاً لطفلين رائعين مثلهما؟ |
Lo está pasando bomba en Oslo. Fiestas, conciertos, compañeros de cuarto guays. | Open Subtitles | لقد عاصرت الانفجار في اوسلو الاحزاب والحفلات واصدقاء غرفه رائعين |
Todos parecen personas geniales con buenas intenciones. Vamos a asumir eso. | TED | كلهم يبدون أشخاص رائعين ذو نوايا طيبة دعنا نفترض ذلك. |
A veces pasaba el fin de semana en hoteles porque sabía que tenían baños estupendos... o servicio de habitación... o botones muy sexys. | Open Subtitles | أحياناً كنت أبقى في الفندق في العطلات فقط لأنني سمعت بأن لديهم حمامات رائعة و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين |