Ahora, por mi parte soy una firme creyente de que somos todos ganadores aquí, pero desafortunadamente, no es así como funciona una competencia. | Open Subtitles | الآن أنا وبإيمان راسخ أظن أننا جميعا رابحون هنا ولكن لسوء الحظ, ليست هذه هي الطريقة التي تسير بها المسابقات |
Todos somos ganadores y la integridad de las Naciones Unidas no se mantiene intacta sino que se ha incrementado. | UN | فنحن جميعا رابحون وتظل يد النزاهة في الأمم المتحدة ليس فقط بيضاء من غير سوء بل أعلى منزلــــة وغـــرة. |
Permítaseme solo decir que en esto no hay ganadores ni perdedores. | UN | اسمحوا لي أن أقول إنه لا يوجد رابحون أو خاسرون في هذه الممارسة. |
Este no puede ser un juego de suma cero y tampoco de ganadores o perdedores. | UN | ولا يشكل ذلك لعبة حصيلتها صفر ولا لعبة فيها رابحون وخاسرون. |
Los invitados convinieron en que la competencia aumentaría y que habría ganadores y perdedores. | UN | ووافق الخبراء على أن المنافسة ستزيد وأنه سيكون هناك رابحون وخاسرون. |
Habrá ganadores y perdedores, en particular porque a menudo los beneficios mutuos del empoderamiento jurídico no son evidentes. | UN | وسيكون هناك رابحون وخاسرون، حيث كثيرا ما تبدو الفائدة المتبادلة للتمكين القانوني غير واضحة. |
Siempre hay ganadores y perdedores, y podría esperarse que los primeros compensaran a los segundos, pero muy rara vez lo hacen. | UN | فهناك رابحون وهناك خاسرون، وقد يُتوقع من الرابحين أن يعوضوا الخاسرين، ولو أنهم نادراً ما يفعلون ذلك. |
Pero una de las razones por lo que es políticamente complicado es que siempre hay ganadores y perdedores – no todos son perdedores. | TED | لكن إحدي الأسباب إنه صعب سياسيا, أنه هناك رابحون و خاسرون, و ليس كل الخاسرين |
Debido a que fuimos entrenados para creer que siempre hay ganadores y perdedores, y que su pérdida es mi ganancia. | TED | لأننا تدربنا على الإيمان بأن هناك دائما رابحون و خاسرون. وأن خسارتك تعني ربحي. |
Jennifer, cariño, en la vida hay ganadores y perdedores. | Open Subtitles | جينيفر عزيزتي في الحياة هناك رابحون وهناك خاسرون |
Axl... tendremos una palabra clave que nos recuerde que somos ganadores y nos regrese a nuestra actitud ganadora. | Open Subtitles | سوف يكون عندنا كلمة أمان تذكرنا اننا رابحون وتعيدنا للشعور بأننا رابحين |
Siempre que se desarrolla un nuevo medicamento, hay ganadores y perdedores. | Open Subtitles | كل مرة دواء جديد يتم تطويره, هنالك رابحون و خاسرون. |
No debe haber, a nuestro juicio, ganadores ni perdedores en esta reforma. Todos fuimos testigos de la experiencia negativa del año pasado, el año de la reforma de las Naciones Unidas, dado que la reforma del Consejo de Seguridad quedó pendiente. | UN | ونرى أنه ينبغي ألا يكون هناك رابحون أو خاسرون في هذا الإصلاح فقد شهدنا جميعا التجربة السلبية للسنة الماضية - سنة إصلاح الأمم المتحدة - آخذين في الاعتبار أن إصلاح المجلس لا يزال بانتظار التنفيذ. |
El aumento de la utilización de cultivos para la producción de energía tendría efectos en la seguridad alimentaria y habría ganadores y perdedores en función de la balanza comercial y de los efectos netos sobre la energía y los precios de los alimentos. | UN | وتزايد استخدام المحاصيل لإنتاج الطاقة ستكون لـه آثار على الأمن الغذائي وسيكون هناك رابحون وخاسرون، رهناً بالميزان التجاري والأسعار الصافية المترتبة على أسعار الطاقة والأغذية. |
En el mercado de trabajo de todos los países habrá ganadores y perdedores. | UN | 70 - وفي جميع البلدان، سيكون هناك رابحون وخاسرون في سوق العمل. |
Cuando lo pasamos bien juntos, ya somos ganadores. | Open Subtitles | حينما نمرح كلنا سويا فنحن جميعا رابحون |
¡Solo hay ganadores y perdedores, nada más! | Open Subtitles | هنالك رابحون و خاسرون لا أكثر و لا أقل |
Somos ganadores, y tenemos que empezar a pensar como ganadores. | Open Subtitles | ! نحن رابحون ويجب أن نبدأ في التفكير كالرابحين |
Con respecto al referendo, se señaló que la respuesta a la pregunta no podía ser únicamente sí o no; era necesario alcanzar un acuerdo sobre la pregunta que debía someterse a votación con vistas a impedir que hubiese una situación de ganadores y perdedores, pues podría conducir a resultados indeseables. | UN | وفيما يتعلق بالاستفتاء، أُشير إلى أنه لا يمكن طرح سؤال يقتضي الإجابة عليه بنعم أو لا: فالضرورة تستدعي التوصل إلى اتفاق بشأن السؤال الذي سيُطرح للتصويت لتفادي وضع يكون فيه رابحون أو خاسرون، مما قد يسفر عن نتائج غير مرغوب فيها. |
Hay ganadores y perdedores en esta tarea que hemos asumido a nivel global y se especula que entre los perdedores estarán algunos de los fitoplancton más grandes, los carismáticos, que serán menos abundantes, y son los que alimentan el zooplancton del que se alimentan los peces que nos gusta pescar. | TED | هناك رابحون وخاسرون في هذه التجربة العالمية التي قمنا بها، ومن المتوقع أن من بين الخاسرين ستكون بعض تلك العوالق النباتية الكبيرة، تلك الجذابة التي من المتوقع أن ينخفض عددها، وهي تلك التي تُغذي العوالق الحيوانية التي تُغذي السمك الذي نحب أن نحصل عليه. |