Los representantes de los afiliados también apoyaron las propuestas, así como los cambios solicitados por la FAFICS. | UN | وأيد ممثلو المشتركين أيضا المقترحات، مقترنة بالتغييرات التي طلبها اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين. |
El representante de la FAFICS manifestó que había llegado el momento de que el Comité Mixto adoptara políticas actualizadas a ese respecto. | UN | ٢٧٨ - وذكر ممثل اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين أنه آن اﻷوان لكي يعتمد المجلس سياسات معاصرة بهذا الشأن. |
La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Internacionales (FAFICS) cuenta con 19 asociaciones miembros en distintas partes del mundo. | UN | يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم. |
El llamamiento de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales para que se liberase a los funcionarios de las Naciones Unidas no encontró respuesta alguna. | UN | ولم يبال بنداء اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين. |
Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales | UN | الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين |
La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Internacionales (FAFICS) cuenta con 19 asociaciones miembros en distintas partes del mundo. | UN | يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم. |
La FAFICS indicó que sus miembros estaban dispuestos a hacer aportaciones al estudio, ofrecimiento que el Comité Mixto acogió con beneplácito. | UN | وأبدى اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين استعداد أعضائه للمساهمة في هذه الدراسة، ولقي العرض ترحيب المجلس. |
Se invitó a los interesados en esta cuestión, incluida la FAFICS y sus asociaciones miembros, a que hicieran sugerencias y presentaran aportaciones a la secretaría para el estudio que debería presentarse al Comité Mixto lo antes posible. | UN | ودعي المهتمون بالمسألة بما فيهم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين والرابطات الأعضاء فيه إلى تقديم اقتراحات ومدخلات إلى الأمانة بشأن الدراسة التي ينبغي أن تعرض على المجلس في أقرب وقت ممكن. |
Con respecto al indicador sobre la tramitación de prestaciones, un representante de la FAFICS expresó la esperanza de que en el futuro aumentara el porcentaje de casos concluidos en un plazo de 15 días. | UN | وفيما يتعلق بالمؤشر المتعلق بتجهيز الاستحقاقات، أعرب ممثل عن اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين عن أمله في أن تزيد في المستقبل النسبة المئوية للحالات المنجزة في غضون 15 يوما. |
Esos estudios fueron completados en consulta con la FAFICS. | UN | وقد أُنجزت هاتان الدراستان بالتشاور مع اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين. |
El Comité Mixto examinaría nuevamente esas cuestiones en su próximo período de sesiones, dependiendo de la información y las sugerencias recibidas de los comités de pensiones del personal y de la FAFICS. | UN | ويستطيع المجلس أن يعيد النظر فيها في دورته القادمة، رهنا بما تقدمه لجان المعاشات التقاعدية للموظفين واتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين من مدخلات واقتراحات. |
9. FEDERACIÓN DE Asociaciones de ex Funcionarios Internacionales (FAFICS) | UN | ٩ - اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين |
Sobre esta cuestión el Comité Mixto observó que la FAFICS había propuesto: | UN | 138- ولاحظ المجلس أن اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين قد اقترح بهذا الصدد ما يلي: |
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación. | UN | غير أنه من المتوقع أن تصبح هذه الرابطات أعضاء في اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين حينما يتسنى لها أن تحصل على الأعضاء الخمسين وهو العدد المطلوب للعضوية في الاتحاد. |
Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales | UN | اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين |
La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS) estimó que esta medida debería haber recibido la máxima prioridad, y expresó su gran decepción por el hecho de que su aplicación no se hubiese recomendado con efecto a partir del 1° de abril de 2003. | UN | ورأى اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين أن هذا التدبير كان ينبغي أن يحظى بالأولوية العليا معربا عن إحباطه الشديد لعدم التوصية بتنفيذه ابتداء من 1 نيسان/أبريل 2003. |
Se actualizará y revisará el formulario de certificación de la titularidad después de celebrar conversaciones con la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS) y las organizaciones afiliadas. | UN | وسيتم تحديث الاستمارة وتنقيحها في ضوء نتائج المحادثات التي ستجرى في هذا الشأن بين الصندوق وجامعة رابطات الموظفين الدوليين السابقين . |
9. FEDERACIÓN DE Asociaciones de ex Funcionarios Internacionales | UN | اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين |