ويكيبيديا

    "راديو وتلفزيون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Radio y Televisión
        
    • radio y la televisión
        
    • de radio y
        
    • Radio y TV
        
    Emisora de Radio y Televisión Voice of America y Elizabeth Arrott, periodista estadounidense UN راديو وتلفزيون صوت أمريكي: الصحفية الأمريكية إليزابيث آروت
    Y, finalmente, hace cerca de 100 años, el aprovechamiento del espectro electromagnético para el envío de sonido e imágenes a través del aire, Radio y Televisión. TED لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين
    Los republicanos pondrán la entrevista en cada Radio y Televisión desde ahora hasta el cinco de noviembre. Open Subtitles الجمهوريون سيعيدون المقابلة على كل محطة راديو وتلفزيون من الآن إلى الخامس من نوفمبر
    128. Se ha informado al Relator Especial de que durante el período inmediatamente anterior a las elecciones, y en general, en la radio y la televisión serbias se ha atacado a los medios de información independientes. UN ٨٢١ ـ وتلقى المقرر الخاص تقارير تفيد بأنه خلال الفترة السابقة على الانتخابات، وفي غيرها من اﻷوقات بوجه عام، كانت هناك في راديو وتلفزيون صربيا هجمات ضد وسائط الاعلام المستقلة.
    El Relator Especial agradece la explicación del Gobierno acerca del proyecto de ley sobre la liberalización de la radio y la televisión serbias, y lamenta que, debido a un error de redacción, haya quedado distorsionado el sentido del párrafo 126. UN ويرحب المقرر الخاص في ايضاحات الحكومة المتعلقة بالقانون المقترح بشأن تحرير راديو وتلفزيون صربيا. وهو يأسف أيضا ﻷن معنى الفقرة ١٢٦ قد جاء مشوها بسبب وقوع خطأ في التحرير.
    Un total de 11 emisoras existen únicamente para transmitir propaganda desestabilizadora contra Cuba; una de estas emisoras, Radio y Televisión Martí, es propiedad gubernamental y cuenta con un presupuesto anual de unos 35 millones de dólares. UN وهناك إحدى عشرة محطة الغرض الوحيد من وجودها هو بث مواد دعاية مخلة بالاستقرار موجهة ضد كوبا؛ وهناك محطة اسمها راديو وتلفزيون مارتي تعود إلى الحكومة وتبلغ ميزانيتها السنوية 35 مليون دولار.
    A través de las asociaciones con emisoras nacionales y regionales, la Radio y Televisión de las Naciones Unidas están fortaleciendo su programación en idiomas no oficiales. UN ومن خلال الشراكات مع هيئات الإذاعة الوطنية والإقليمية، يقوم راديو وتلفزيون الأمم المتحدة بتعزيز برامجهما باللغات غير الرسمية.
    El Gobierno ha asignado 50.000 euros y en la Ley de la Radio y Televisión de Kosovo se asigna al Fondo un 5% de los ingresos que se obtienen mediante la tasa de radiodifusión. UN وخصصت الحكومة 000 50 يورو وخصصت هيئة راديو وتلفزيون كوسوفو، وفقا لقانونها، 5 في المائة من رسومها الإذاعية لصالح صندوق وسائط إعلام الأقليات. عمل المؤسسات الديمقراطية: التحديات المقبلة
    CBC, red canadiense de Radio y Televisión; Susan Ormiston, periodista, 10 de enero de 2012 UN راديو وتلفزيون CBC الكندي: الصحفية Susan Ormiston - بتاريخ 10 كانون الثاني/ يناير 2012
    Voice of America, Radio y Televisión; Elizabeth Arrot, periodista, 13 de enero de 2012 UN راديو وتلفزيون صوت أمريكا الصحفية الأمريكية إليزابيث آروت - بتاريخ 13 كانون الثاني/ يناير 2012
    Zefirzada, canal ruso de Radio y Televisión; Fedor Ivanich, periodista, 23 de enero de 2012 UN راديو وتلفزيون زفيرزدا الروسية الصحفي فيودر إيفانيتسا - بتاريخ 23 كانون الثاني/ يناير 2012
    102. Susan Ormiston, de la cadena de Radio y Televisión canadiense CBC, el 10 de enero. UN 102- راديو وتلفزيون CBC الكندي: الصحفية الكندية Susan Ormiston - بتاريخ 10/12/2011
    110. Elizabeth Arrot, de la cadena de Radio y Televisión Voice of America, el 13 de enero. UN 110 - راديو وتلفزيون صوت أمريكا: الصحفيـــة الأمريكيـة إليزابيـث آروت - بتاريـــخ 13/1/2012
    Un buen ejemplo es el caso de la radio y la televisión serbias controladas por el Estado, que ejerce un monopolio sobre las emisiones a nivel nacional. UN وهذه هي الحالة بصورة خاصة فيما يتعلق بمرفق راديو وتلفزيون صربيا الخاضع لسيطرة الدولة، والذي يحتكر البث على المستوى الوطني.
    Tampoco parece que el Gobierno tenga la intención de aprobar el proyecto de ley sobre la liberalización de la radio y la televisión serbias, propuesto por la Asamblea Legislativa serbia antes de que la disolviera el Presidente. UN كما يبدو أن الحكومة ليست لديها نية اعتماد مشروع القانون المتعلق بتحرير راديو وتلفزيون صربيا، الذي اقترحته الهيئة التشريعية الصربية قبل أن يحلها رئيس الجمهورية.
    Durante ese período, hubo propaganda en gran escala en favor del partido en el poder, tanto en los programas de la radio y la televisión serbias como en buena parte de la prensa, mientras que la atención prestada por éstas a la oposición fue más bien escasa y selectiva. UN وخلال تلك الفترة كانت هناك دعاية واسعة النطاق لصالح الحزب الحاكم في كل من برامج راديو وتلفزيون صربيا وفي الكثير من الصحف، بينما ظهرت تغطية أخبار المعارضة ضئيلة وانتقائية.
    Asimismo, acoge con satisfacción las medidas tomadas para modernizar todavía más la labor de la radio y la televisión de las Naciones Unidas, para desarrollar la transmisión en vivo por la Internet y para catalogar y digitalizar los archivos fotográficos y de vídeo de la Organización. UN ويرحب وفده أيضاً بالخطوات التي تُتخذ لمواصلة تحديث عمل راديو وتلفزيون الأمم المتحدة، وتطوير البث على الإنترنت وتصنيف وترقيم خدمات المنظمة في مجال التصوير الفوتوغرافي والتصوير بالفيديو.
    Igualmente, desea saber qué procedimiento deberían seguir las emisoras de radio y los canales de televisión nacionales que quieran asociarse con la radio y la televisión de las Naciones Unidas y utilizar el contenido que producen. UN وأضاف أنه يود أيضا أن يعرف الإجراء الذي ينبغي أن تتبعه قنوات الإذاعة والتلفزيون الوطنية الراغبة في إقامة شراكة مع راديو وتلفزيون الأمم المتحدة واستعمال المحتوى الذي ينتجانه.
    En 2006 se destinaron 37 millones de dólares a las emisiones de propaganda anticubana en Radio y TV Martí, lo que constituye una nueva y flagrante violación del derecho internacional y de la Carta de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2006، تم تخصيص 37 مليون دولار للتصدي للبرامج الإذاعية الدعائية ضد كوبا التي تستعمل راديو وتلفزيون مارتي، وهو انتهاك جديد فاضح للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد