El Sr. Rastam (Malasia) observa con agrado la aprobación por consenso, el 18 de junio de 2007, del plan de construcción institucional del Consejo. | UN | 58 - السيد راستام (ماليزيا): قال إنه مسرور بسبب اعتماد خطة بناء مؤسسات المجلس بتوافق الآراء في 18 حزيران/يونيه 2007. |
En ausencia del Sr. Penke (Letonia), el Sr. Rastam (Malasia), Vicepresidente, asume la presidencia. | UN | في غياب السيد بينكي (ليتوانيا)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راستام (ماليزيا)، |
En ausencia del Sr. Penke (Noruega), el Sr. Rastam, Vicepresidente (Malasia), asume la Presidencia. | UN | بغياب السيد بينكي (النرويج)، تولى نائب الرئيس السيد راستام (ماليزيا) رئاسة الجلسة |
Sr. Rastam (Malasia) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito esta oportunidad de examinar el informe del Consejo de Seguridad. | UN | السيد راستام (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بهذه الفرصة للنظر في تقرير مجلس الأمن. |
Sr. Rastam (Malasia) (habla en inglés): Quisiera centrarme en el tema 55 del programa, " Revitalización de la labor de la Asamblea General " . | UN | السيد راستام (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أركز على البند 55 من جدول الأعمال " تنشيط أعمال الجمعية العامة " . |
El Sr. Rastam (Malasia) dice que la promoción y la protección de los derechos del niño deben ser un elemento prioritario de los programas de desarrollo nacionales. | UN | 114 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن تعزيز وحماية حقوق الطفل ينبغي أن تمثل أولويات في برامج التنمية الوطنية. |
El Sr. Rastam (Malasia) dice que es preciso regular la globalización a fin de que sus beneficios alcancen a todos. | UN | 50 - السيد راستام (ماليزيا): قال إنه ينبغي تقنين العولمة بحيث يمكن أن يتقاسم فوائدها الجميع. |
51. El Sr. Rastam (Malasia) afirma que su delegación cree firmemente que la promoción y protección de los derechos de los niños deben estar al frente de cualquier programa de desarrollo del país. | UN | 51 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن وفده يعتقد اعتقاداً جازماً بأن تعزيز وحماية حقوق الطفل ينبغي أن يكونا في مقدمة كل برنامج من برامج التنمية في البلد. |
Sra. King Bee Hsu*, Sra. Poh Yeok Margaret**, Sr. Besar Wan Ali, Sra. Rastam Shahrom Zuraida, Sra. Yusof Nor Amni, Sr. Mohamed Zin Amran, Sra. Abu Hasan Farida, Sr. Thang Ah Yong, Sr. Tay Bian How, Sr. Amar Singh, Sr. Idham Musa Moktar, Sra. Adenan Anil Fahriza, Sr. Ahmad Edora | UN | السيدة كينغ بي هسو، السيد بوه يويك مارغاريت، السيد بيسار وان علي، السيدة راستام شهروم زريدة، السيدة يوسف نور أمني، السيد محمد زين عمران، السيدة أبو حسن فريدة، السيد ثانغ أه يونغ، السيد تاي بيان هاو، السيد أمار سينغ، السيد إدهام موسى مختار، السيدة عدنان أنيل فهريزة، السيد أحمد إيدورا |
El Sr. Rastam (Malasia) dice que la delegación de Malasia ha votado a favor del proyecto de resolución. | UN | 73 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن وفده صوَّت مؤيداً مشروع القرار. |
La Sra. Hoosen (Sudáfrica), el Sr. Pérez (Perú) y el Sr. Rastam (Malasia) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | 2 - تم انتخاب السيدة هوسين (جنوب أفريقيا)، والسيد بيريز (بيرو)، والسيد راستام (ماليزيا)، نوابا للرئيس بالتزكية. |
Presidente: Sr. Rastam (Vicepresidente) (Malasia) | UN | الرئيس: السيد راستام (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
En ausencia del Sr. Penke (Letonia), Presidente, el Sr. Rastam (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد بينك (لاتفيا)، الرئيس، تولى رئاسة الجلسة السيد راستام (ماليزيا)، (نائب الرئيس). |
El Sr. Rastam (Malasia) presenta el proyecto de resolución en nombre de Belarús, de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | 28 - السيد راستام (ماليزيا): عرض مشروع القرار باسم بيلاروس، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Presidente: Sr. Rastam (Vicepresidente) (Malasia) | UN | الرئيس: السيد راستام (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
Presidente: Sr. Rastam (Vicepresidente) (Malasia) | UN | الرئيس: السيد راستام (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
169. El Sr. Rastam (Malasia) dice que está intrigado por la costumbre de algunas delegaciones de hacer referencia a violaciones de los derechos humanos cometidas en muchos países menos el propio. | UN | ١٦٩ - السيد راستام )ماليزيا(: قال إن الوفود التي درجت على اﻹشارة إلى انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها بلدان أخرى كثيرة غير بلدانها هي قد أثارت فضوله. |
Sr. Rastam (Malasia) (habla en inglés): Mi delegación lamenta profundamente que, después de 33 años, la cuestión relativa a la situación en el Oriente Medio siga figurando en el programa de trabajo de la Asamblea General sin que se vislumbre una solución. | UN | السيد راستام (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يأسف وفدي أسفا شديدا لأنه، بعد 33 عاما، لا يزال البند المتعلق بالحالة في الشرق الأوسط مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة، ولا يلوح حل في الأفق. |
El Sr. Rastam (Malasia) presenta los proyectos de resolución A/C.3/58/L.50, A/C.3/58/L.51 y A/C.3/58/L.52 en nombre de sus copatrocinadores, los miembros del Movimiento de Países No Alineados, a los que se ha sumado China. | UN | 1 - السيد راستام (ماليزيا): عرض مشاريع القرارات A/C.3/58/L.50 وA/C.3/58/L.51 وA/C.3/58/L.52 باسم مقدميها، وهم أعضاء حركة البلدان غير المنحازة، التي انضمت إليها الصين. |
La delegación del Comité estará integrada por el Presidente, Sr. Camilleri (Malta), el Relator del Comité, Sr. Kumalo (Sudáfrica), el Sr. Andjaba (Namibia), el Sr. Rastam (Malasia) y el Sr. Al-Kidwa (Palestina). | UN | ووفد اللجنة سيتألف من الرئيس، والسيد كاميللري (مالطة)، مقرر اللجنة، والسيد كومالو (جنوب أفريقيا) والسيد اندجابا (ناميبيا) والسيد راستام (ماليزيا) والسيد القدوة (فلسطين). |