ويكيبيديا

    "راقبوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Miren
        
    • Observen
        
    • Vigilen
        
    • Cuiden
        
    • Cuidado
        
    • Vigila
        
    • vigilad
        
    • mirad
        
    • Fíjense
        
    • Observa
        
    • atentos
        
    • Observad
        
    • Monitorea
        
    • observaron el
        
    Miren cómo las defensas hacen palanca. Open Subtitles راقبوا هؤلاء المتنافسات يجبلبون الفعالية
    De acuerdo, todos, un paso atrás y Observen al maestro. Open Subtitles حسناً,حميعاً,خطوة الى الوراء راقبوا الوحش
    Equipo de Operaciones Cuatro y Cinco, Vigilen el Chase Bank. Open Subtitles العمليات،الفرقة الرابعة والخامسة. راقبوا الشوارعَ حول المصرفِ.
    Dame un hacha, ustedes dos, Cuiden las ventanas por si intenta saltar. Open Subtitles أعطيني فأس . أما أنتم ، راقبوا النوافذ . في حالة إذا هو قفز
    ¡Al suelo, Cuidado con las paredes! ¡Paredes y portones! Open Subtitles الجميع الى الاسفل ووجهه الى الحائط راقبوا الحيطان والبوابات
    Antes de dar otras instrucciones, Vigila de cerca los movimientos de Kay. Open Subtitles قبل أن أعطيكم المزيد من التعليمات, راقبوا كاي عن قرب
    ¡Desplegaos por la derecha! ¡Vigilad la espalda! Open Subtitles انتشروا على الجانب الأيمن و راقبوا ظهوركم جيدا
    Vale, mirad dónde pisáis. Aún hay pintura fresca. Open Subtitles حسنا ، راقبوا خطواتكم يا أولاد الطلاء ما زال مبللا فى بعض البقع
    Miren cuando estas dos grandes protocélulas -las híbridas- se fusionan. TED راقبوا حين تقوم هاتين الخليتين الكبيرتين، الهجينتين، بالاتحاد معاً.
    Miren pasar la pata y la verán adherirse justo allí. TED راقبوا الساق تقترب، وكلكم ترونها تقفز هناك
    Pero Miren lo que sucede cuando hacemos que alguno de ellos desaparezca. TED لكن راقبوا ما يحدث عندما نجعل بعضهم يختفي.
    Solo Observen, vean si es una trampa, y llámenme cuando averigüen algo. Open Subtitles راقبوا فقط، لترون إذا كان فخًا، ثم اتصوا بي إذا اكتشفتوا أي شيء.
    Es lo último. Observen. Open Subtitles إنه كل الغضب الآن ، راقبوا جيداً
    Uds. tres. Vigilen a Afro e infórmenme de sus movimientos. Open Subtitles أنتم الثلاثة راقبوا أفرو وأعلموني بكل تحركاته
    Vigilen sus jeringas, objetos afilados y alfileres, no quiero ningún accidente. Open Subtitles راقبوا محاقنكم وشفراتكم ودبابيسكم لا أريد أيّ مفاجآت
    Estamos sobre ustedes, ¡Cuiden sus espaldas! Open Subtitles نحن بداخلكن, لذا راقبوا ظهوركن
    Cuidado dónde pisan. La milicia llenó estos túneles de trampas. Open Subtitles راقبوا خطواتكم لقد ملئت الميلشيا هذه الأنفاق بالأفخاخ
    - No se mueva! Vigila la tercera barra. No quiero que nadie le de a esa. Open Subtitles راقبوا الخط الثالث،لا أريد أحد ما أن يقاطعنا
    Recordad, nadie lo ha cogido todavía. vigilad vuestras espaldas, seguidme. Open Subtitles تذكروا ، لم يمسكه أحد بعد إذاً راقبوا ظهوركم ، إتبعوني
    Así que mirad esos informes de disentería. Open Subtitles لذا راقبوا جيداً تقارير مرض الزحار
    Fíjense si pueden ver esas olas propagarse a lo largo del grupo. TED راقبوا إذا تمكنتم من رؤية تلك الموجات التي تنتشر عبر السرب.
    -Se que puedes verlos debajo de la tierra pero no arruines la sorpresa solo Observa Open Subtitles أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة فقط راقبوا
    Artilleros, estén atentos sobre algún movimiento. Open Subtitles حاملي الأسلحة، راقبوا جميع الجهات.
    Observad como las hace la abuela. Open Subtitles راقبوا فقط كيف تعملها الجدة
    Monitorea el dispositivo de rastreo en el detonador el hostil que escapó todavía lo tenía con él. Open Subtitles راقبوا جهاز التتبع في الريموت الارهابي الذي هرب لازال لديه هذا الجهاز
    Según numerosas opiniones de representantes oficiales de otros Estados y corresponsales de importantes agencias mundiales que observaron el transcurso del referéndum, este tuvo lugar en un espíritu de legalidad y principios democráticos. UN ووفقا لرأي كثير من الممثلين الرسميين للدول اﻷجنبية ومراسلي وكالات اﻷنباء العالمية الرئيسية والذين راقبوا سير الاستفتاء، تم الاستفتاء في جو تسوده روح الشرعية ووفقا لمبادئ الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد