| ¿Tal vez deberíamos declarar la victoria y volver a casa antes de tiempo? | Open Subtitles | ربما علينا فقط أن نعلن النصر ونتوجه إلى المنزل باكرًا، حسنًا؟ |
| No sé ustedes chicos, pero Tal vez deberíamos volver a la sala de detención. | Open Subtitles | أنا لا أعلم , ربما علينا الرجوع مرة أخرى إلى غرفة الإحتجاز |
| Pues te felicito, pero para toda la emoción dinámica en las canciones Quizá deberíamos traer otro cable de alta tensión para que la chupes. | Open Subtitles | أبجل هذا، لكن من أجل أن تعود الحيوية في هذه الأغاني ربما علينا بث الحماس هنا و نستمر في المجهود |
| Quizá deberíamos salir de la autopista... ¡No! Es lo que él quiere. | Open Subtitles | ربما علينا الخروج عن الطريق السريع لا، هذا ما سيتوقعه |
| Quizás deberíamos pensar en hacer lo otro. | Open Subtitles | ربما علينا التفكير بالقيام بالأمر الآخر. |
| Quizá debamos ser alguaciles y trabajar en la tala como algo extra. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون نواب له نعمل إيجارنا في جانبه |
| No, Quizás debamos regresar. ¡Quizás debamos regresar! | Open Subtitles | نعم, ربما علينا الهودة ربما علينا العودة |
| Tal vez deberíamos conducir más rápido, pasar a toda leche por aquí no preocuparnos por el ruido del motor. | Open Subtitles | أعني، أنه ربما علينا أن نقود بسرعة ونخرج من ذلك الطريق ولا نهتم بشأن صوت المحرك |
| Tal vez deberíamos ir a un doctor, que te den unas pastillas. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب. |
| Tal vez deberíamos animar a nuestros asaltantes locales para aumentar su actividad. | Open Subtitles | ربما علينا أن نشجع سراقنا المحلين أن يزيدوا من فعالياتهم |
| Tal vez deberíamos tener el banco abierto cuando la gente salga del trabajo. | TED | ربما علينا إبقاء البنوك مفتوحة في الوقت الذي يعود فيه الناس من العمل. |
| Entonces Quizá deberíamos encontrarlas nosotros primero, y callarle antes de que hable. | Open Subtitles | إذاً ربما علينا إيجاده أولاً و أسكاته قبل أن يتكلم |
| Bueno, Quizá deberíamos practicar el besarnos un par de veces para que no sea incómodo cuando lo hagamos | Open Subtitles | حسناً ، ربما علينا ممارسة التقبيل في بعض الأوقات . ليكون ليس محرجاً عندما نفعلها |
| Quizá deberíamos ver una película para que despejes un poco la mente. | Open Subtitles | ربما علينا مشاهدة فلم، حتى تتوقف عقولنا قليلًا عن التفكير |
| Quizás deberíamos esperar al momento perfecto para que podamos empezar bien nuestra relación. | Open Subtitles | ربما علينا انتظار اللحظة المثالية لنتمكن من بدء علاقتنا بشكل صحيح. |
| Quizás deberíamos preguntarnos: ¿es posible que la resistencia a la insulina cause el aumento de peso y las enfermedades asociadas con la obesidad, por lo menos en la mayoría de la gente? | TED | ربما علينا أن نسأل أنفسنا، هل من المحتمل أن مقاومة الإنسولين هي ما يسبب في الحقيقة زيادة الوزن والأمراض المصاحبة للسمنة، في معظم الناس على الأقل ؟ |
| - Quizás deberíamos jugar a otra cosa. | Open Subtitles | ربما علينا أن نمارس لعبة أخرى. |
| Ahora te pareces a Charlie Price. Quizá debamos eliminar este vídeo para que EE.UU. no entre en guerra con Canadá. | Open Subtitles | انت تحاول تسعير الآخرين , اتعلم ربما علينا ان نحرق الاشرطة حتى لا نقع بحرب مع كندا |
| Y Quizás debamos llamar a los federales reportando una persona perdida. | Open Subtitles | و ربما علينا أن نتصل بالمحققين الفدراليين نبلّغ عن شخص مفقود |
| Si es por eso que estás bateando 0,200, Tal vez debamos hablarlo. | Open Subtitles | إذا كان هذا سبب ضربك 200 ربما علينا التحدث عنه |
| Probablemente deberíamos romper una ventana para que parezca más real. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكسر نافذة، لنجعله يبدو حقيقي أكثر. |
| O Quizá debiéramos estar en la calle, delante de un autobús o de un coche. | TED | أو ربما علينا أن نكون في الشارع أمام باص جريهاوند أو مركبة أخرى. |
| Quizás tenemos que estar un poco más aquí fuera. | Open Subtitles | ربما علينا أن نظل هنا بالخارج لفترة اطول |
| quizás podríamos divertirnos antes de seguir con nuestra búsqueda. | Open Subtitles | ربما علينا الإستمتاع قليلاً قبل إستكمال سعينا |
| Aparte del paralelismo entre yo y un desempleado gaucho, Creo que deberíamos pasar este baile. | Open Subtitles | حسناً هناك توازي بيني وبين مهاجر عاطل من جانب أظن ربما علينا الجلوس هنا |
| Alinearemos las trayectorias de salida con la ventana del departamento y usaremos lásers, pero tal vez tengamos que esperar a que oscurezca. | Open Subtitles | سوف نصف الإسقاط الخارجي مع نافذة الشقة وسوف نستعمل الليزر لكن ربما علينا إنتظار المساء |